Гринвуд - читать онлайн книгу. Автор: Макс Корбин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гринвуд | Автор книги - Макс Корбин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Что, силен?

– Ага. – Лиам подобрал плоский камешек и разломил пополам.

– Попробуй меня остановить.

– Чего?

Финли положил руки на плечи Лиама и медленно начал давить. Как ни пытался Лиам устоять, колени предательски подогнулись, и он уселся на камни.

– Всегда есть кто-то сильнее.

– А демон?

– Сильнее меня.

– Но ты дрался с ним и тремя подчинителями.

– Зверь помогал.

– И что, мы не собираемся его замочить?

– Мы собираемся удрать, а демоном займутся другие братья. Отправил весточку Грэгу, он все устроит.

Глава 47

– Просыпайся, мразь. Пора отрабатывать.

– Отрабатывать что? – еле выдавил Том. Лицо, грудь и рука будто горели, а по всему телу разлилась ужасная слабость. Том потянулся к раскалывающейся от боли голове, но непослушная рука неожиданно с силой саданула ладонью по лбу. Наконец-то очнулся.

– Эта лошадь твоя. – Когтистая лапа указала на пегую. – Если надумаешь удрать… – Стюарт щелкнул пальцами левой, и грудь сдавило, да так, что Том разом выдохнул весь воздух, и теперь бессильно хлопал ртом, пытаясь вдохнуть. Когда ужас в глазах сменился туманом, демон щелкнул вновь, и воздух хлынул в легкие. – Пора отрабатывать жизнь, оставленную тебе.

– Я буду… отработаю.

– Нет, не отработаешь. Твоя судьба, как и его, – Стюарт указал на искалеченное тело Остина, – умереть за меня. Просто делай то, что я говорю, и проживешь долго. Возможно, даже пару сотен лет. Но не забывай, я могу убить в любую минуту, на любом расстоянии.

Том задрожал.

– Как тебя хоть зовут?

– Том.

– Я Фрэнк, а это Гордон. И наш шеф Энтони Стюарт.

– Дворянин? – Наивный вопрос вызвал смех, даже Стюарт улыбнулся.

– Нет, демон. Марш на лошадь и бери след.

– След?

– Мы шли по следу преступников, пока вы не начали палить. Почему, кстати?

– Нас обманули, сказали, у вас много золота.

– И вы повелись? Идиоты.

– А как брать этот след?

– Принюхайся, Остин шел по запаху конского пота.

– Я… чую его, только он исходит от этих лошадей.

– Тогда унюхай не этих!

– Но как?

– Да мне пофиг, как, не сделаешь – пересажу твоих бесов другому, как сделал с Остином. – Демон указал на растерзанное тело, и Том уцепился правой за штанину, потому что рука опять задергалась, как плеть.

– Здесь слишком много запахов, но я видел, куда они пошли. Может быть, дальше возьму след?

– Шеф, это логично, Остин всегда шел впереди.

– Хорошо, иди. Но помни! – Демон щелкнул пальцами, и боль пронзила грудь Тома.

– Я помню, сэр.

Жажда жизни – наверное, самая сильная сила в этом жестоком мире, потому как Том за несколько минут научился тому, на что у Остина ушло полгода. Взял след, как собака, нагнувшись пониже. Вот только собака идет по следу с азартом, а Том, свесившись с лошади, погонял со страхом, даже с ужасом. Нос горел, голова кружилась, в груди клокотало и ухало, а проклятую руку пришлось привязать к луке седла, чтобы не дергала за уздечку.

В деревне Том забеспокоился. Вездесущий запах алкоголя начал перебивать и дурманить голову. Он еще кое-как нашел алкоголиков, что говорили с Финли и Лиамом, но дальше следа не чувствовал.

– Эй, вы! Здесь проходили чужаки?

– Проходили.

– Куда пошли?

– Они были щедры… – намекнул ханыга.

Рука дернулась с такой скоростью, что веревка лопнула. Том непроизвольно выхватил револьвер и наставил на пьяницу.

– Купили котел с треногой, джина… и ушли к озеру. – Ханыга указал рукой направление.

– Так бы… – Рука дернулась, грянул выстрел, и пьяница повалился с пузырями крови на губах. – Я не… не…

– Чего стал, он же сказал, куда ехать! – крикнул державшийся подальше Гордон.

– А? Да…

Том направил лошадь к озеру, а вонь алкоголя становилась все сильнее, из носа закапало. Пришлось старательно высморкаться. Но чем ближе к источнику, тем запах делался гуще, сильнее. Вот озеро, большой черно-зеленый валун, а на нем догорающие угли костра и котел на треноге. Нечем дышать. Том судорожно глотнул густого как патока воздуха и повалился с лошади на прибрежную гальку.

– Ей, что с ним?

– Запах. Ублюдки вновь нас перехитрили! – Стюарт соскочил с коня и пинком отправил котелок вместе с треногой и остатками джина в озеро. Горячий металл зашипел. А Энтони на миг соблазнился идеей вернуться в деревню и выпустить кишки паре крестьян. Но если Финли и оставил след, то точно ложный. – Ублюдо-о-ок!

Эхо подхватило крик и понесло над огромной тихой гладью воды.

Глава 48

– Слышали?

– Что? – переспросил Финли, а Лиам со Зверем довольно переглянулись.

– Нашел демон подарочек, – пояснил Лиам.

– Стоит теперь, орет дурниной, – добавил Зверь.

– Ну что, привал? – улыбнулся Лиам.

– Какой привал, двигаем дальше.

– А обсушиться, отдохнуть?

– Вот в дороге и выспишься, и обсушишься. Тебе-то чего переживать, все равно Дуги правит.

– Блин, а я уж было подумал, лучше ездить начал.

– Никаких привалов, пока не доберемся к одному моему знакомому.

– Брат ордена?

– Нет, просто старый служака, помнящий величие старой империи. Помог ему внука переправить в Новую Бримию.

– Зачем?

– Джентри в первом поколении. Старик пристрелил двух ведьмоловов и накормил крысу серебряной стружкой.

– Веселый дедок. А долго к нему ехать?

– Дня полтора.

За полтора дня Лиам вновь выбился из сил, а вот Финли выглядел бодро, как всегда. Грязнее, немного более всклокочен, но все же бодр. Кони, поддерживаемые магией, тоже не особо устали, о фэйри и говорить нечего. Уставшим выглядел Зверь – при том, что всю дорогу провел на своих четырех.

Дом старика находится на отшибе и выглядел как младший брат родного дома Лиама. Парень впервые почувствовал неясную ностальгию вкупе с беспокойством о будущем. Но частокол не превышал человеческого роста, да и домик внутри оказался бревенчато-глиняным. Все бредни от усталости. Лиам взбодрился, отогнал неприятные мысли.

– Ричард! – позвал Финли. – Сержант!

– Кому там неймется?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию