Доброй ночи, мистер Холмс! - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Нелсон Дуглас cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доброй ночи, мистер Холмс! | Автор книги - Кэрол Нелсон Дуглас

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Мне было тепло и уютно. Годфри, как и я, никогда не пропускал выступления Ирен, после которых неизменно провожал нас до дома. Наряду со мной он понимал, что после концерта Ирен хочется поговорить – ее запал не угасал с последней нотой, и потому, прежде чем отправиться спать, ей было необходимо как-то растратить бурлившую в ней энергию.

При этом от нашей веселости и жизнерадостности веяло умиротворением. Мы выглядели так безмятежно, словно нашу троицу извлекли из стеклянного шара, внутри которого при встряхивании начинает идти снег. В атмосфере уюта и покоя, царившего в коляске, начинало казаться, что мы никогда больше в будущем не изведаем горестей и бед.

Мы вышли из экипажа у Брайони-лодж, после чего Джон щелкнул поводьями, поехав ставить экипаж на ночь. На верхушках воротных столбов образовались снежные шапки; снег усыпал дорожку и подоконники.

Годфри взял нас под руки, и мы втроем направились к двери по мягкому холодному ковру, сотканному матушкой-природой. Наши следы нарушили безупречную гладкость этого ковра, а юбки оставили на нем причудливые следы. В свете луны и газовых фонарей, казалось, все было усыпано бриллиантовой пылью.

– Как же хорошо вернуться домой, – вздохнула Ирен на пороге. – Это первое место, которое я готова… Годфри, что случилось?

Взяв у нее ключ, адвокат сунул его в замок и повернул, однако, несмотря на щелчок, дверь не открылась. Из дома, в котором, по идее, спала миссис Ситон, донесся приглушенный удар.

– Если замок заело, миссис Ситон встанет и откроет нам дверь, – сказала Ирен.

Из дома послышался еще один приглушенный стук, и Годфри вскинул подбородок. Мгновение спустя он спрыгнул с крыльца и, пробившись через усыпанные снегом кусты, бросился к окнам гостиной.

Резким рывком сломав хлипкую защелку на раме, он распахнул окно и запрыгнул в него, словно это была дверь. Из дома снова послышался шум, на этот раз сопровождавшийся хрипами, звуками борьбы и невнятными ругательствами.

Ирен было вознамерилась проследовать вслед за Годфри, забравшись в дом через окно, но я схватила ее за руку. И вовремя.

С грохотом распахнулась парадная дверь. Повернувшись, мы увидели перед собой двух незнакомых мужчин. Мы ошеломленно уставились друг на друга. Едва не задев нас, незнакомцы сбежали вниз по ступенькам и, миновав ворота, исчезли на усыпанной снегом улице.

На пороге возник еще один силуэт. Я занесла руку с сумочкой, будучи готовой в любой момент дать отпор, но тут человек заговорил, и я поняла, что передо мной Годфри.

– С вами все в порядке? Заходите. Впрочем, сразу хочу предупредить: увиденное вас не обрадует.

Он впустил нас в прихожую, в которой валялся опрокинутый стул, и запер за нами дверь.

– Фотография на месте? – севшим от волнения голосом спросила Ирен.

– Не смотрел, – ответил запыхавшийся Нортон. – Лучше сначала обойти весь особняк.

Чтобы рассеять тьму в доме, мы зажгли все лампы, что были под рукой. Тем временем Годфри закрыл распахнутое окно в гостиной и задернул шторы. Горящие лампы отбрасывали свет на царящий в Брайони-лодж хаос. Подушки были скинуты на пол, ящики комодов и шкафов – выдвинуты, а ковры – сбиты в кучу, словно под ними возилась целая стая кротов.

Годфри приступил к тщательному осмотру дома. Миссис Ситон отыскалась в кладовой на кухне. Несчастную женщину связали, заткнув кляпом рот. «Тс-с-с! Тс-с-с!» – цыкал из столовой Казанова, выучившийся этому у налетчиков. Я принялась приводить в чувство миссис Ситон, а Годфри с Ирен отправились наверх – осмотреть второй этаж. Я слышала, как под ними скрипят ступеньки лестницы. Через некоторое время к друзьям присоединилась и я. Все мы потрясенно взирали на беспорядок в спальне Ирен. Предметы ее туалета были разбросаны по всей комнате, отчего создавалось впечатление, что здесь потрудилась некая безумная служанка, решившая прикрыть мебель не салфетками, а одеждой.

Я была не уверена, что Годфри следует смотреть на царивший в комнате кавардак, ведь среди раскиданной одежды было и нижнее белье Ирен; однако, увидев, что творится у меня в спальне, я тут же забыла обо всех терзаниях.

– Ну и чего они добились, устроив такой беспорядок? Что-нибудь украдено? – спросил Годфри.

– Вроде бы нет, – Ирен с завороженным видом обошла комнату. – Можно осмотреть дом? Это не опасно?

– Думаю, посторонних здесь уже нет, – ответил адвокат.

– Я дала миссис Ситон успокоительный отвар и отправила спать, – сообщила я. – Она не столько напугана, сколько возмущена поведением преступников, вторгнувшихся в ее царство.

Спустившись в гостиную, Ирен поспешно подошла к стене у камина и нажала на панель, которая послушно распахнулась. Подруга извлекла две коробочки с подарками мистера Тиффани и, наконец, рамку-футляр.

С тяжелым вздохом она опустилась на лишившуюся подушек кушетку. Только сейчас Ирен сочла возможным поднять вуаль и снять перчатки.

– Воры? – с надеждой в голосе спросила я.

– Если и воры, то весьма странные, – мрачно улыбнулся Годфри. – Подпирают парадную дверь, чтобы их не беспокоили раньше времени, отрезая себе тем самым путь к отступлению, после чего пробегают мимо хозяйки, не удосужившись задержаться хотя бы на мгновение, чтобы сорвать у нее с шеи бриллианты.

Я окоченела, поняв, какая серьезная нам угрожала опасность, когда мы столкнулись на пороге с бандитами.

– Годфри, ты что, подрался с ними? – неожиданно спросила Ирен.

В свете лампы я увидела на скуле Нортона темное пятно.

– Хамы! – ахнула я.

– Да какое там подрался, – уныло улыбнулся Годфри. – Так, потасовка вслепую. Темнота же, почти ничего не видно. И ты напрасно называешь их хамами, милая Нелл. Когда я на них набросился, они не сказали мне ни единого дурного слова, а сразу пустились наутек. Мне кажется, они переговаривались между собой по-чешски.

– Чем ты объяснишь беспорядок? – спросила Ирен.

– Мы имеем дело с любителями, а не с профессиональными взломщиками, которые умеют искать, не привлекая к себе внимания. Злоумышленники торопились, вот и устроили здесь бедлам.

– Фотография в целости и сохранности. – Ирен обвела взглядом разоренную гостиную. – Какой же Вилли жалкий! Докатился до того, что подсылает наемников. Вот беда, они все равно вернутся к нему ни с чем. – Она посмотрела на Годфри. – Ну что, будешь меня корить за то, что я снова стала петь? Ведь я именно этим навлекла на нас эту беду.

– Отнюдь. Как раз наоборот, я собирался тебя поздравить. Похоже, слава о тебе докатилась до самой Богемии. Ты по-прежнему считаешь, что король может тебя похитить?

Ирен замотала головой так, что брызнули в стороны поблескивающие, как бриллианты, капельки воды от растаявших снежинок.

– Нет. Сейчас он думает лишь о себе, о том, как себя обезопасить. Должно быть, он страшно напуган: я свободна, фотография у меня, и у меня нет ни малейших оснований защищать его, поскольку мне следует в первую очередь заботиться о собственной репутации. Какой же он все-таки ханжа и лицемер!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию