Сапфировые звезды. Изумрудные искры - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сапфировые звезды. Изумрудные искры | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Так интересно. — Нимира мечтательно вздохнула. — Отец редко давал мне возможность ездить по Алерии, а ведь моя страна тоже красивая, там много замечательных уголков. Боялся, что со мной что-то может случиться. — Принцесса повела плечом. — У нас же драконов нет, а моя магия при всем желании не может защитить меня. Даже если выйду замуж, вряд ли муж сможет сопровождать меня в поездках. — Она на несколько мгновений загрустила, потом встряхнулась и выпрямилась. — Впрочем, не будем портить такую замечательную прогулку моими пока еще далекими проблемами, — весело произнесла Нимира, но Юффи подметила, что в самой глубине взгляда карих глаз принцессы притаилась печаль.

— Я бы тоже попутешествовала, — призналась Юффиль. — Папа меня отпустит…

— Раз в два месяца я совершаю обязательное путешествие в один из городов Димарии, — небрежно обронил Рэйгер, в упор глядя на нее, на его губах играла легкая улыбка. — Буду рад показать вам те места, о которых я рассказывал, леди Ручеек.

Виконтесса, услышав это ласковое обращение, вспыхнула от смущения, бросив на него возмущенный взгляд. А потом… Лазурка советовала расслабиться? Юффиль подняла взгляд и хлопнула ресницами, откусила кусок пирожка с капустой и с милой улыбкой произнесла:

— Боюсь, мой отец будет против, мм… Рэй. — Она чуть запнулась, назвав короля так, как он просил, а не милордом хотя бы — и с трудом получилось сохранить ехидный тон, а не позорно сорваться. — Я девушка незамужняя, и это будет крайне неприлично…

— Думаю, мы с вашим отцом договоримся. — Радужные глаза блеснули, и в них мелькнуло странное выражение — Юффи тут же вспомнила все пророчества Нимиры, и внутренне подобралась. — Вопрос приличия можно решить, леди, достаточно легко. — В его тоне промелькнули мурлыкающие нотки, и девушка едва не вздрогнула.

Их взгляды встретились, и реальность на несколько долгих мгновений отодвинулась, а сердце Юффили застучало быстрее обычного. Очарование момента нарушила Нимира.

— Думаю, я нагулялась, — весело известила она и бросила хитрый взгляд на виконтессу. — Но если вы хотите продолжить, леди…

Ответили они с Рэйгером одновременно, вот только прямо противоположные вещи:

— Да.

— Нет!

— …то я доберусь до дворца сама. — Улыбка принцессы стала шире, она откинулась на спинку стула и, все так же глядя на Юффиль, едва заметно покачала головой.

— Мы проводим вас, ваше высочество, — решительно заявил Рэйгер и поднялся, успев ухватить руку Ручейка.

Крепко, но аккуратно. И леди де Фродан с обреченностью поняла, что вечер она тоже проведет с королем, хочет того или нет — за окном солнце уже потихоньку клонилось к закату. Юффи лихорадочно пыталась придумать хоть какую-то причину, и мысль зацепилась за то странное предчувствие днем. Король не мог не почувствовать его, ведь он маг на порядок выше. Вдруг под предлогом опасности получится уговорить не рисковать больше одинокими прогулками? Пока они возвращались, Юффиль обдумывала идею и решила попробовать — все лучше, чем романтическая вечерняя прогулка наедине с Рэйгером. Это уже слишком. И так весь день с ним, и тот пруд, и вообще все.

Они подошли к тому входу, откуда уходили, и принцесса немного поспешно распрощалась:

— Благодарю, все было просто чудесно. Хорошо провести время. — Она одарила виконтессу быстрой улыбкой и скрылась за дверью.

Юффи растерянно моргнула, потом собралась с духом и повернулась к королю.

— Я хотела предупредить, что днем кое-что почувствовала, — протараторила она, не поднимая взгляда выше кружев на рубашке Рэйгера. — И мне кажется…

— За нами следили, — перебил ее спокойно его величество и посмотрел в глаза. — Точнее, за вами, милая леди. — На губах короля появилась легкая улыбка. — Меня не узнали, как я и говорил. Не волнуйтесь, я не допущу, чтобы с вами что-то случилось, Ручеек. Или вы ищете предлог избежать продолжения прогулки? — Его бровь поднялась, а в голосе проскользнули ироничные нотки.

Она вздернула подбородок.

— Мне казалось, с вас хватит моего общества на сегодня. — Юффиль постаралась, чтобы голос звучал ровно. — Да и у вас дел, наверное, много.

— У меня выходной. — Рэйгер потянул девушку за собой. — И я хочу провести его с вами, леди. А сейчас мы пойдем в одно очень веселое место. — Виконтессе ничего не оставалось, как пойти за ним. Радостные нотки в его словах насторожили Юффи.

— Надеюсь, не какой-нибудь притон, — не сдержалась она и буркнула, не собираясь мириться с ситуацией.

Они как раз свернули в безлюдный переулок, в который солнце уже не попадало, и в нем царил полумрак. Юффиль ахнуть не успела, как оказалась прижата к стене, а запястья обхватили сильные пальцы Рэйгера. Другой рукой он ухватил ее за подбородок, не позволяя отвернуться.

— Знаешь, а твоя смелость привлекает меня еще больше, — выдохнул он в губы девушке, почти касаясь их, и виконтесса невольно затаила дыхание. — И дерзость… — Голос короля стал ниже, большой палец огладил контур губ. — И то, как ты вздрагиваешь от моих прикосновений… — Теперь Рэйгер почти шептал, и Юффи невольно прикрыла глаза, сердце затрепетало пойманной бабочкой. — Ты как глоток свежей воды, милая, вкусной, сладкой… — Губы Рэйгера едва ощутимо коснулись уголка рта Юффиль, ладонь скользнула по шее, и девушка чуть слышно всхлипнула, захваченная волной ощущений от такой мимолетной ласки.

Снова возмущение и желание возражать утонули совсем в других эмоциях, опасно-притягательных, в которые хотелось окунуться с головой… Это уже не детская влюбленность, о нет. На что это похоже, виконтесса предпочла не думать. Потому что для Рэйгера она — всего лишь очередное развлечение, на что-то серьезное вряд ли стоит надеяться. Где король и где она. Ему наверняка подберут другую невесту, более подходящую. И она попыталась прервать это нечаянное волшебство момента.

— В-ваше… — пересохшими губами произнесла было Юффиль, но Рэйгер прервал ее.

— Рэй, Ручеек, я же сказал, — мягко, но непреклонно сказал он и вдруг отпустил. — И я никогда не поведу в притон благородную леди, — с усмешкой добавил король.

Проснулось любопытство, которое помогло отвлечься от волнующих мыслей, и Юффи невольно поддалась шальному настроению, исходившему от Рэйгера. Сейчас перед ней был не король, а просто приятный и притягательный мужчина. К которому ее тянуло с каждым днем все сильнее…

— Это недалеко. — Рэйгер уверенно шел по улице, на которую они вынырнули из того переулка. — И вам там понравится, я уверен.

Переспросить Юффиль не успела: они остановились перед трехэтажным зданием с вывеской, на которой изображался бард с гитарой, кружка с пенным напитком и блюдо с чем-то съедобным.

— Здесь каждый вечер проводятся неплохие представления, и играет приличная музыка. — Рэйгер обернулся на Юффи и с хулиганской ухмылкой подмигнул ей. — Вы не против развлечений в стиле простого народа, леди?

Виконтесса оживилась: из открытых окон таверны раздавались веселые звуки музыки, и ноги сами начали притопывать в такт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению