Батареи Магнусхольма - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Плещеева cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Батареи Магнусхольма | Автор книги - Дарья Плещеева

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Господин Гроссмайстер, а не хотите ли сменить квартиру? У нас во втором этаже освобождается очень хорошая. Вы теперь стали таким достойным господином, а живете чуть ли не под крышей.

— Я сам уже об этом думал, — опять соврал Лабрюйер. — И один мой знакомый ищет порядочное жилье. Я слыхал, у вашего супруга не только этот дом, есть и другие?

Дальше пошла дамская игра — фрау сама искала возможность рассказать о приданом фрейлен Ирмы. Лабрюйер только помогал вопросами.

Оказалось — фрейлен действительно богатая невеста, но стала богатой только два месяца назад. Раньше она имела недвижимость — половину дома на Мариинской, дачу на Красной Двине, на той окраине Кайзервальда, застраивать которую городские власти еще не собирались. Но герр Вальдорф, обеспокоенный тем, что тридцатипятилетняя Ирма — все еще фрейлен, оформил дарственную на вторую половину дома, увеличив таким образом ее приданое, и положил на ее счет в банке немалые деньги, так что образовалась рента; впрочем, рента пожизненная, но ведь и это — замечательно!

— Мы с мужем должны думать о будущем сына, но об Ирме тоже позаботимся. Если она выйдет замуж за хорошего человека, мы подумаем, что еще можем сделать, — сказала фрау Вальдорф.

С точки зрения Лабрюйера, Янтовский был очень даже хорошим человеком. Но фрау явно имела в виду немца, а не поляка, и такого немца, что имеет собственное имущество, а не сидит на казенном жалованьи. Лабрюйер был хоть и не чистокровным, но почти немцем, одна фамилия чего стоила.

В Полицейском управлении он отыскал Линдера.

— Кто занимается стрельбой на Церковной улице? — с ходу спросил Лабрюйер.

— Горнфельд, а на что тебе?

— Это в меня стреляли.

И Лабрюйер рассказал о своей погоне.

— Так, значит, госпожа Иванова там живет?! — обрадовался Линдер.

— Может, живет, может, гостит. Но дворник ее знает.

— Идем к Горнфельду. Он там теперь с раннего утра хозяйничает, сам понимаешь — лезть в дом без его ведома неприлично. Думаю, на трамвае мы за четверть часа доедем.

— Чем он так долго занимается? — удивился Лабрюйер.

— Во дворе тело подняли. Похоже, один из тех, что на тебя напал. Или один из твоих непрошеных защитников. Сам понимаешь, приходится там торчать, пока не станет ясно, что никому ничего не ясно…

Тело как обнаружили во дворе, так там и оставили, поочередно приводя к нему жильцов, чтобы услышать одно: впервые вижу. Рядом с телом стоял растерянный дворник — он не понимал, как вышло, что прямо в его присутствии человеку свернули шею.

Линдер отыскал в одной из квартир инспектора Горнфельда и объяснил, что эта ночная стрельба, возможно, имеет отношение к делу об убийстве в Кайзервальде. Лабрюйер меж тем быстрым шагом направился в фотографическое заведение.

— Фрейлен Каролина! Фрейлен Каролина! — звал он, входя. — Мне срочно нужна карточка — из тех, что сделал «Атомом» Пича!

Карточки лежали в лаборатории, Лабрюйер взял одну и поспешил во двор, где в полном недоумении ждал его Линдер. Дворник сказал молодому инспектору, что господин в тужурке обещал быть через пять минут, но прошло уже куда больше пяти.

— Вот! — воскликнул запыхавшийся Лабрюйер. — Смотри, Линдер. Портрет покойника, о качестве умолчим! Но это точно он!

— Второй топтун? — сразу догадался Линдер. — Странная история. Какого черта караулить тебя ночью возле фотографии? И какого черта нападать на тебя посреди улицы?

— Этого я не знаю. Единственная версия — кто-то не хотел, чтобы я встретился с госпожой Ивановой. Хотел бы я понять, как связаны убийство Пуйки, убийство Фогеля и убийство этого господина…

— Господин? Он одет как мастеровой или как слесарь с «Мотора» или с «Феникса». Тужурка, кепи…

— Ну так и я в тужурке, потому что пальто придется долго чистить — я вывалялся, как свинья. Ну-ка, посмотрим, какие у нашего слесаря ручки…

Руки были чистые, без мозолей, без въевшейся грязи под ногтями.

— Так-то, молодой человек, — поучительно сказал Лабрюйер. — Тужурку напялить несложно. А шею ему свернули мастерски… Да, главное-то я и не сказал. Я ведь одного из них пометил.

— Как?

— У человека вот тут очень слабые связочки. Когда он пытался меня придушить, я разорвал ему кисть.

— Так! Врачи! — сразу сообразил Линдер. — Он сам такую рану лечить не станет. У нас появился один паренек. Проходил свидетелем по делу о краже в ломбарде — знаешь, том, что на Кузнечной? И так ему понравились наши приключения, что запросился в полицию хоть кем. Лет ему двадцать, я сам в двадцать начинал. Мечтает стать агентом. Для наружного наблюдения пока не годится — на ходу машет руками, как ветряная мельница, и вид приметный. А обойти по списку докторов — это он может. Я ему легенду придумаю, заставлю вызубрить.

— Похождений Пинкертона начитался, — буркнул Лабрюйер.

— Ну и что? Я сам их начитался. А теперь, — Линдер повернулся к дворнику, — в какой квартире проживает госпожа Иванова?

— Нет у нас никаких Ивановых.

— А кого же ты вчера впускал?

— Так то — Ливанова. Фрау Ливанова.

— Черт бы побрал этого Парадниека! — возмутился Линдер. — Из-за него Самойлов в адресном столе днюет и ночует. Мы бы эту Иванову до второго пришествия искали. Ну так в какой она квартире?

Квартира оказалась богатая, Линдера и Лабрюйера впустила молодая и очень вежливая горничная, провела в гостиную. Ее хозяйка вышла через десять минут в домашнем платье и безупречно причесанная. Лабрюйер уже знал, что увидит красивую женщину, а вот Линдер был ошарашен. Он представился, представил и Лабрюйера, назвав своим помощником.

Начали с простых вопросов: в котором часу дама возвращалась, знает ли тех, кто на нее напал.

— Меня об этом уже спрашивали, — сказала госпожа Ливанова.

— Вас спрашивали в связи с убитым мужчиной, Ольга Александровна, — ответил Линдер. Он отлично говорил по-русски, но в разговорах с людьми высокопоставленными и образованными малость терялся и делал между словами неожиданные паузы.

— Я понятия не имею, кто этот человек, господин инспектор. Он напал на меня в подворотне, я кричала, кто-то прибежал на крик, я вырвалась и побежала к лестнице. Вот все, что я знаю.

— Это правда, — согласился Линдер. — Но было еще одно убийство, несколько дней назад, в Кайзервальде. Это случилось в тот день, когда вы с детками поехали в зоологический сад.

— Я вас не понимаю.

— Речь о человеке, который вам, очевидно, представился частным детективом Фогелем, — вмешался Лабрюйер.

— Фогель? Его убили?!

— Его убили, — хором подтвердили Линдер и Лабрюйер, разом взглянув друг на друга с неодобрением: изображать театральный хор они вовсе не собирались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению