Минотавр вышел покурить - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Шеррил cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Минотавр вышел покурить | Автор книги - Стивен Шеррил

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Твою мать!

И, вновь поддавшись инстинкту, роняет тяжелую чугунную сковороду.

Ее третье инстинктивное движение: защититься от падающей сковороды и не обжечься ее содержимым. Джози, как настоящая спортсменка, прыгает, раскинув руки, назад и летит на высоте нескольких дюймов над землей. Горячая сковорода со стуком ударяется о землю, растопленное сало переливается через край и почти мгновенно застывает, смешавшись с красной землей, но на Джози не попадает. Она, тем не менее, теряет равновесие и ничком падает на землю.

Увидев, как она упала, Минотавр, забыв, что голова его находится в узком пространстве, вздрагивает. Он вспоминает о том, где находится, лишь после того, как протыкает рогом виниловую обивку крыши.

— Твою мать! — восклицает Джози, поднимаясь на колени. — Твою мать!

Выбравшись из автомобиля, Минотавр не знает, что ему предпринять, и поэтому ничего не предпринимает. Джози стаскивает через голову футболку, и Минотавр видит, что жирная красная грязь стекает от ключицы неправильным полумесяцем между грудей по направлению к бедру и напоминает своими очертаниями греческий материк с островами. Правый сосок обозначает остров Крит.

Жюль и Марвин заливаются смехом. Марвин задергивает над дверью штору, на которой изображены сцены родео, которые под стать ковру и сиденью в единственном в прицепе туалете, и с силой захлопывает дверь, но Минотавр еще до этого чувствует приближение беды.

Он не понимает, почему мальчишкам так приятно видеть, как страдают другие, и прежде всего те, кого они любят. Он знает, что многие мальчишки сохраняют эту особенность и тогда, когда становятся взрослыми. Жюль и Марвин смеются; Минотавр слышит их смех через закрытую дверь. Джози не стала поднимать сковороду. Она сняла футболку и вытирает жир, которым пропитался ее купальник. Полумесяцы ткани над ее грудями и бикини, прикрывающие лобок, чернее черного.

В глубине души Минотавр — любитель запретных зрелищ. Его человеческие особенности то усиливаются, то ослабевают; их нельзя вызвать искусственно, они непредсказуемы. Когда они проявляются слишком ярко, он испытывает стыд оттого, что за время своей долгой и унылой жизни равнодушно наблюдал за тем, как протекают те или иные события, даже если с годами все меньше мог повлиять на их исход. Придет время, и он пожалеет, что не предложил Джози свою помощь.

Молодая женщина вздрагивает, увидев, что дверь в прицеп захлопнулась, по ее телу пробегает судорога. Когда она слышит, что дети смеются, на ее лице появляются гнев и растерянность. Джози чуть ли не бегом направляется к прицепу. Совсем еще недавно сидевшая в шезлонге, обращенном к солнцу, Джози кажется теперь смущенной и не в своей тарелке. Загорелая и ухоженная, оставшись в одном купальнике, она молотит по запертой двери.

— Сейчас же откройте дверь, черт бы вас побрал!

Чем больше сердится мать, тем истеричнее смеются Жюль и Марвин. Джози обходит вокруг жилища, пытаясь заглянуть в окно, а дети в это время носятся по прицепу взад и вперед. У Джози разгневанное лицо. Минотавр, не однажды сталкивавшийся в своей жизни с проявлениями ярости, стоит позади автомобиля и наблюдает за тем, как она сердится и ругается. Когда она начинает швырять в стенки прицепа палки и камни, Минотавр приседает, опасаясь рикошета.

Наконец Джози останавливается, перестает ругаться и кидать разные предметы. То ли почувствовала себя побежденной, то ли собирается с силами для новой атаки. Она стоит перед прицепом, скрестив руки на груди, и громко дышит носом.

Почувствовав, что опасность миновала, Минотавр выпрямляется. При этом он опрокидывает поддон, на котором лежали муфты и патрубки, аккуратно расположенные по размеру и отделенные друг от друга отполированными пластинами. Поддон недостаточно устойчиво стоял на крышке ящика с инструментом. Все эти детали посыпались, словно пронесся мгновенный стальной ураган. Приземистые цилиндры, сверкая на солнце, валяются теперь в траве.

Минотавр стоит на коленях и собирает упавшие детали. В этот момент к нему подходит Джози. Он поднимается, и, когда наклоняет голову, чтобы лучше ее услышать, дверь прицепа с размаху отворяется и ударяется о стенку. В этот момент он получает затрещину. Узенькая свирепая рука Джози теряется в пространстве его черной щеки. Ему не столько больно, сколько обидно. Джози захлопывает за собой дверь; Минотавр продолжает подбирать детали.

К тому времени, когда Минотавр принимается за трапезу, в его душе воцаряется мир. Он сидит за столом у окна, макая луковицу в солонку, и каждый кусок луковицы заедает белым хлебом. При этом он прислушивается к шуму автомобилей, время от времени проносящихся по дороге, и видит вдали маленькую темную груду, которая некогда была Бадди. Неожиданно он сознает, что зловоние от разлагающегося трупа доставляет ему чуть ли не удовольствие. Запах выветрился и напоминает теперь цветочный аромат. Такое впечатление, будто тропический ветер принес через океаны и континенты в кемпинг «Счастливая подкова» аромат какого-то экзотического фрукта из далекого сада.

Едва эта мысль пришла в голову Минотавру, как с заднего крыльца вышел Суини. Еще не успев его увидеть, Минотавр услышал побрякиванье. Появившийся хозяин крутит на изуродованном указательном пальце кольцо с нанизанными ключами.

Нередко можно увидеть, как Суини, присев на корточки, открывает запертую на висячий замок фанерную дверь, ведущую в тесный сарайчик. Минотавр не удивляется, когда Суини выкатывает во двор газонокосилку, затем снова лезет в подвал, скрывается в его темных недрах. Он достает канистру с бензином емкостью в галлон с желтым похожим на клюв, носиком. Удивительно то, что газонокосилку Суини убирает в кладовку, а канистру не трогает. Старик что-то ищет в карманах. Не найдя того, что искал, заходит в дом и вскоре возвращается. Подцепив канистру двумя пальцами, огибает дом и идет по проезду.

Минотавр сует в рот последний кусок луковицы, разламывает ломоть хлеба на четыре части и съедает. Потом направляется к автомобилю, откуда ему хорошо видно, как Суини поливает из канистры разложившийся труп пса. Полгаллона бензина, сверкающего медью в солнечных лучах, насквозь его пропитывает. Суини отступает назад, но, оказывается, слишком далеко. Он зажигает спичку — та гаснет, не успев упасть на землю, оставив лишь тоненькую струйку дыма. То же происходит и со второй. Суини делает шаг вперед, затем, подумав, еще один.

На этот раз зажженная спичка попадает туда, куда следует. Раздается сильный взрыв, сопровождаемый неярким пламенем; взрывная волна как бы всасывается, а не распространяется вокруг. Она поглощается огнем вместе с плотью и внутренностями, шкурой и костями погибшего пегого бульдога. Взрыв сбивает Суини с ног, и он падает туда, где только что стоял, почти не пострадав. Всего-навсего лишившись бровей. Старик наблюдает за костром и, убедившись, что все в порядке, берет канистру и направляется к дому.

Минотавр возится с двигателем «фольксвагена», когда к нему подходит Суини.

— Привет, — говорит Минотавр хозяину.

Суини некоторое время стоит и ничего не отвечает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию