Невинная обманщица - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лейн cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная обманщица | Автор книги - Элизабет Лейн

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Ли села на край стула, чувствуя себя как ребенок перед наказанием.

– Когда я кого-то нанимаю, я выдаю ему должностную инструкцию в печатном виде. Я никогда прежде не нанимал няню, поэтому позвольте мне озвучить мои требования к вам.

Ли была возмущена, но послушно кивнула. Лучше молчать, чем потерять работу и оставить Майки одного с этими людьми.

– Вы ясно дали мне понять, что вашим главным приоритетом будет забота о малыше. Это прекрасно, но мои ожидания этим не ограничиваются, – предупредил ее Уайатт.

Ли заставила себя посмотреть в его глаза, похожие на глубокие горные озера. Сейчас его взгляд был таким же холодным, как вода в таких озерах.

– Во-первых, меня заботит неприкосновенность частной жизни моей семьи. Друзья Хлои и больничный персонал знают о ребенке, но все они понимают, что им следует молчать. Я не допущу, чтобы моя дочь стала жертвой сплетен, особенно с вмешательством прессы, и чтобы одна глупая ошибка испортила ее репутацию.

«Как можно считать этого чудесного малыша ошибкой?» – подумала Ли, но в ответ просто кивнула.

– Вы поэтому хотите, чтобы вместо вас за ними поехала я? Чтобы Хлою и Майки не увидели с вами?

– Да. – Поднявшись, он отнес пустую кружку в раковину. – Именно поэтому мне нужно, чтобы вы следили за тем, чтобы Хлоя не выносила ребенка из дома и не выкладывала его фото в социальных сетях. Речь идет не только о неприкосновенности частной жизни, но и о безопасности их обоих.

– Нет, – ответила Ли, поднимаясь. Уайатт удивленно посмотрел на нее:

– Нет?

– Я няня, а не шпион. Мне понятны ваши тревоги, Уайатт, но контролировать ее электронную переписку должен отец. – Ее босс нахмурился, и пока он не успел ее перебить, она поспешно продолжила: – Поймите, я здесь для того, чтобы заботиться о малыше и помочь Хлое научиться быть матерью. Поэтому нужно, чтобы она мне доверяла. Я не могу поддерживать ее и вместе с тем ее контролировать.

– То есть вы хотите сказать, что плохим парнем должен быть я.

– Должно быть, на вашем курорте есть сотрудники, отвечающие за кибербезопасность. Уверена, вы что-нибудь придумаете.

Сполоснув кружку под краном, он поставил ее в посудомоечную машину:

– Ладно. Ваша взяла. Но есть еще один момент.

– Я вас слушаю.

– Хлоя – умная девочка. Она делает успехи в учебе. Если она оставит этот неприятный инцидент в прошлом, у нее еще может быть блестящее будущее.

«Да как он только может называть ребенка „неприятным инцидентом“?»

– Если она захочет сама воспитывать мальчика, я с уважением отнесусь к ее решению, – продолжил он. – Но мы с вами оба понимаем, что это решение навсегда изменит ее жизнь, причем не в лучшую сторону. Поэтому я надеюсь на то, что она будет благоразумной и отдаст ребенка на усыновление. Разумеется, в хорошую семью. Я буду вам признателен, если вы сможете ее убедить в правильности этого решения. В конце концов, так будет лучше и для нее, и для ребенка. Вы так не считаете?

Внутри у Ли все оборвалось. Да, он заботится о благополучии своей дочери, но как он может быть таким черствым по отношению к собственному внуку?

– Вы отец Хлои, и мне понятны ваши доводы, – сказала она. – Мне нужно подумать над вашими словами.

– В таком случае позвольте мне дать вам еще один повод для раздумий. Уверен, вы понимаете, что, если Хлоя захочет отдать ребенка, мы перестанем нуждаться в ваших услугах. Если вы поможете ей принять это решение, вы получите выходное пособие в размере двадцати пяти тысяч долларов. Я внесу этот пункт в договор о найме.

Внутри у Ли все кипело от ярости. Неужели он думает, что ее помощь можно купить за деньги?

– Это великодушное предложение, – ответила Ли, с трудом сохраняя спокойствие. – Я буду иметь его в виду. Мне пора. Прежде чем ехать в больницу, я должна привести себя в порядок.

С этими словами она направилась к двери.

– Да, Ли, есть еще один момент. Она остановилась, но не обернулась.

– Вы водолазку наизнанку надели. Подавив стон, Ли быстро пошла к лестнице.


Стоя на балконе, Уайатт наблюдал за тем, как черный автомобиль-универсал исчезает за деревьями. Он пригнал эту машину с курорта. В «хаммер» Хлое будет трудно забраться, а в ржавое корыто, на котором сюда приехала Ли, она откажется сесть.

Он сегодня же свяжется со своим дилером и закажет надежный автомобиль с полным приводом. Хлоя выпрашивает у него спортивную машину, но она получит ее не раньше весны, да и то лишь в том случае, если докажет ему, что может быть ответственной. Они с Ли будут ездить на машине, которую он купит.

Уайатт мог себе позволить купить столько машин, сколько хотел, но на его участке не было ровной площадки для строительства большого гаража, поэтому гараж, находящийся за домом, был рассчитан всего на три машины. Сейчас в его распоряжении «хаммер» и «бентли» тысяча девятьсот семьдесят шестого года, который он сам отреставрировал. Сегодня он получит его назад из мастерской после ремонта. Также у него есть два снегохода, но они стоят в сарае, и он использует их только после сильных снегопадов, когда движение на дорогах парализовано.

На ветку сосны села сойка и, посмотрев на него с любопытством, принялась чистить перышки. Ее присутствие напомнило Уайатту, почему он изначально захотел жить в горах. Это место было уединенным и экологически чистым, и он сделал все от него зависящее, чтобы его таким сохранить. Он установил на крыше дома солнечные батареи и использовал современную технологию переработки мусора. Последние десять лет он наслаждался своим уединением, но теперь все изменится.

Возможно, все не так плохо. Ему было приятно смотреть на Ли, когда она сегодня пришла на кухню, растрепанная и наспех одетая, словно только что поднялась с постели. Приятное чувство улетучилось, когда они начали разговаривать.

Ли поблагодарила его, когда он помог ей прикрепить к заднему сиденью специальную корзину для перевозки младенца, и уехала, ничего больше не сказав. Ее поведение говорило о том, что ей не по душе его предложение.

Уайатт не любил, когда ему отказывали. Если бы он знал, как упряма Ли, он бы, возможно, не стал ее нанимать.

Нет, это не упрямство. В этой женщине есть что-то, что его беспокоит. Что-то подозрительное. Она слишком умна, элегантна и уверена в себе, чтобы удовлетвориться такой работой. Тогда почему она на нее согласилась? Причины, которые она назвала во время собеседования, были притянуты за уши. Если она уже работала няней, зачем ей среди ночи читать книгу, посвященную уходу за детьми?

Кто она и что ей на самом деле нужно?


Ли заставляла себя сдерживаться, пока не отъехала от дома. Тогда она свернула на обочину, заглушила мотор и закрыла лицо дрожащими руками.

Уайатту Ричардсону не нужен его внук. Он хочет, чтобы она, Ли, уговорила Хлою отдать Майки на усыновление. Он даже предложил ей деньги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению