Страсть принцессы Будур - читать онлайн книгу. Автор: Шахразада cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть принцессы Будур | Автор книги - Шахразада

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Затем мы найдем пристанище на несколько дней. Чтобы привыкнуть ходить по твердой земле, отоспаться перед долгой дорогой и отыскать верных спутников и провожатых.

– И не забудь вознаградить благородного Омара и его людей за долгое странствие.

– Конечно. И вместе с увесистым кошелем я вручу ему письмо для моего повелителя и твоего отца, Кемаль. Я думаю, что царю Шахраману доставят радость строки, написанные твоей рукой.

– Конечно. И ему, и матушке…

– Знаешь, принц, я думаю, что царицу Алию тебе надо благодарить особо… Вспомни, как гладко и спокойно пролегал наш путь… Ни бурные реки, ни хищники, ни разбойники – хищники на двух ногах – нам в дороге не попались. Словно чья-то добрая рука расстилала перед нами ковры, по которым мы пришли сюда.

– Быть может, это амулеты мага ШаррКана нам помогли?

– Думаю, да. Но ведь к прорицателю ШаррКану мы отправились потому, что твоя мудрая матушка снабдила нас письмом для него.

– Ты прав, визирь… Значит, и маме…

Как не может быть города без порта у моря, так в порту не может не найтись постоялого двора или иного приюта, где путники обретают кров. Золото и тут сделало свое дело, так что комнаты визиря и принца были теплыми, с хорошо подогнанными ставнями. Жестокие ветра, что и днем и ночью пели свою песнь, ничуть не мешали путникам. Да и приют, как и рассчитывал мудрый Ризван, нужен был странникам самое большее на дюжину дней.

Караван ушел, унося обычные и секретные письма в теплую страну Ай-Гайюра. Теперь настало время поиска новых спутников и провожатых. Ибо выбрал визирь дорогу не такую опасную, как странствие на рыбачьей шхуне по морю, но куда более долгую. Сначала визирь собирался переплыть на остров Дун-хай, что расположен посреди моря Дун-хай, а затем на джонках подняться вдоль череды островов Люцю до полуденных берегов страны Канагава. Этот путь мог оказаться тоже достаточно опасным, но все же менее опасным, чем через ревущее штормами море Нань-хай.

Кемалю только оставалось удивляться бесконечным знаниям, что помогали визирю находить решения в запутанных ситуациях.

– Вот что ты должен усвоить, мой мальчик, – как-то сказал ему визирь. – Да, я долго жил на свете. Но еще молодым я понял самое главное – все в этом мире, да хранит его Аллах милосердный, достойно изучения и познания. А потому знания и опыт, которые мы обретаем каждый день своей жизни, и есть самое большое богатство, какое только мы можем накопить. Собирай золото знания по крупице – и в один прекрасный день ты станешь обладателем бесценных слитков мудрости и понимания.

«Да, визирь прав», – не мог не согласиться с ним Дахнаш, что незримо присутствовал при этом разговоре. Вернее, не совсем незримо: он спрятался в густой тени, которой были окутаны углы комнаты. Если бы принц или визирь постарались присмотреться, они бы обязательно увидели полосы дымно-сиреневого сумрака, что выползали на освещенный масляной лампой пол. Дахнаш не очень старательно прятался – он видел, что эти двое увлечены беседой.

В достаточно ярком круге света на столе было разложено то, что сам ифрит назвал бы отражениями моря. А визирь называл это лоцманскими схемами. Их он еще днем купил у старшины рыбаков. У него он узнал и о том, какую лодку и какую команду будет мудро нанять для нелегкого перехода к островам Канагава.

В конце концов, сам старшина согласился вместе со своей командой отправиться в путь. Зимние шторма – не самое подходящее время для рыбной ловли. Зимой рыбаки сидели по домам и ждали того часа, когда начнут стихать ветра, чтобы развернуть на высоких мачтах паруса из циновок. Плата, которую визирь предложил за это непростое путешествие, показалась старшине рыбаков более чем достойной. А когда Ризван заговорил о риске, бывалый Чэн Лю – так звали старшину его товарищи – лишь усмехнулся.

– Если ты захочешь, чужестранец, мы тебя и твоего молодого господина доставим прямо к берегам страны Канагава… Наши джонки надежны и выдерживали куда более серьезные испытания, чем плавание по зимнему морю.

– Благодарю тебя, господин Чэн. Я бы принял твое предложение, если бы путешествовал один. Ибо мне не раз приходилось пересекать бурное море и качка меня не страшит. Но мой молодой господин – новичок в странствиях. Боюсь, что морская болезнь его совсем измучит. Мне бы этого вовсе не хотелось. А вот переходы от острова к острову, надеюсь, окажутся ему по силам. Да и познакомиться с традициями вашего народа будет для нас небесполезно. Пусть лучше наше плавание длится дольше, но окажется менее рискованным.

– Да будет так, господин. Значит, мы должны отправиться к острову Дун-хай как можно скорее?

– Я не тороплю тебя, Чэн… Подбери надежных людей, снаряди свою лодку всем необходимым для странствия и тогда мы отправимся. Прошу тебя, помни, что молодой господин – путешественник неопытный, да к тому же еще и наследник правителя далекой страны. Он, конечно, жаловаться не будет, но зачем обрекать на лишения там, где в этом нет никакой необходимости?

– Хорошо, господин. Как только приготовления будут закончены, я пришлю за вами моего сына. Но не рассчитывайте, что придется долго сидеть на берегу – я не привык откладывать начало похода.

Не прошло и двух дней, как в дверях комнаты, где расположились путешественники, показался донельзя чумазый мальчишка, который прокричал: «Папаша Чэн просит почтенных чужестранцев готовиться к отплытию»… А потом уже нормальным голосом, шмыгая носом и поминутно утирая его, малыш объяснил, что «папаша Чэн» назначил отплытие на утро, в тот час, когда колокол над главным причалом пробьет два раза, вот так: «бо-о-м», а потом «бом!».

И вот вечером накануне отплытия визирь и принц Кемаль прикидывали, сколько может продлиться плавание. Вместе с ними собирался отправиться в плавание и Дахнаш… Конечно, он мог в считанные мгновения оказаться в покоях принцессы Будур. Мог он отнести туда и визиря, и принца, да и джонку вместе с веслами, парусами и командой… Но… решил просто быть рядом… Постараться не дать путников в обиду жестоким волнам… И помочь, если, конечно, в этом возникнет нужда.

«Может, прикинуться котом? Или птичкой? Или мальчишкой – поканючить, чтобы взяли с собой?..»

Но нет, сидеть в клетке или гоняться за мышами было бы унизительно для одного из потомков Иблиса Проклятого. Да и становиться мальчишкой показалось Дахнашу недостойным. Вот потому он и решил путешествовать сумраком. Ведь как бы мало скарба не было у странника, пусть даже только одежда, всегда найдется место для клочка сумрака – или в складках чалмы, или в сундуке, или в опустевшем кувшине. Да и в полном, к слову, сумраку тоже есть где прятаться… Значит, найдется место и Дахнашу.


Утро выдалось ясным. Солнце еще только вставало из серо-синего моря, когда колокол главного причала пропел «бо-о-м, бом». Джонка, которой командовал отважный Чэн, оказалась небольшим кораблем с двумя мачтами, плотными парусами из циновок, натянутыми, словно плавник огромной рыбины. Тросы скрипели в деревянных блоках и пели от ударов пронизывающего зимнего ветра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию