Страсть принцессы Будур - читать онлайн книгу. Автор: Шахразада cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть принцессы Будур | Автор книги - Шахразада

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Как я ждала тебя, возлюбленный мой!

– Как я спешил к тебе, единственная…

И два прозрачно-сиреневых тела сплелись в одно – джинния и ифрит забылись в поцелуе. Увы, человеку не даровал Аллах всемилостивейший и милосердный такой глубины чувств, какая дана была созданиям иным. Но сейчас даже пылкие объятия были мимолетны – ибо и Маймуне, и Дахнашу не терпелось рассказать о своих поисках.

– Говори ты первый, о свет очей моих…

– Да будет так. Я нашел девушку, прекрасную лицом и телом, мудрую, как старуха-пророчица. Ее душа полна надежд, она ничем не напоминает русло вади в летнюю жару. Но девушка мечтает найти суженого и ради этого способна отправиться даже в самое опасное путешествие. Ее зовут принцесса Будур и она дочь императора из благородного рода Фудзивара, что уже не одно столетие правит страной Канагава.

– Я знаю и эту страну, и этот род. Много раз поэты императорского двора воспевали нас, духов и джиннов, пусть и называли иначе – ками. Но почему ты решил, что она мечтает о несбыточном?

И Дахнаш рассказал о трех загадках, которыми Будур испытывала своих гостей.

– Значит, никто не смог разгадать ее загадки?

– Ни один. Никто и на барид [10] не приблизился к ответу.

– Конечно. Принцесса была права – разгадки могло подсказать только сердце.

– Да, принцесса мудра и очень коварна. Она стояла посреди сада, как ледяная статуя. Я на мгновение ощутил обжигающий холод, когда она взглянула на сына магараджи, моего господина. Если бы тот не был так толстокож и глуп, он испугался бы одного этого взгляда!

– Ну что ж, значит, твой выбор удачен. Но мой выбор тоже хорош. Юноша красив и строен, силен и быстр, умел и отважен. Но сердце его холодно и сухо, а душа, похоже, спит каменным сном на дне глубочайшего в мире колодца.

И Маймуна поведала Дахнашу о празднике Трона, о чудовищном наказании за те гневные слова, которые принц Кемаль бросил своему отцу.

– Да, эти двое словно самой судьбой предназначены друг для друга!

– Значит, о прекраснейшая из дочерей Димирьята, мы их соединим, даровав ночь, лучше которой в их жизни не бывало.

– Отправляйся за девушкой! А я сделаю так, чтобы ночь длилась ровно столько, сколько понадобится им для полного наслаждения.


Цветущий императорский сад остался за спиной. Высокие гэта дробно стучали по бамбуковым полам дворца. Любой, кто увидел бы сейчас Будур, назвал бы ее прекрасным произведением искусства: короткая накидка с пятислойными обшлагами цвета хризантемы, белыми снаружи, затем темно-синими, желто-зелеными, белыми в зеленую полоску, бледно-алыми, переходящими в густо-красные с белой прокладкой между ними; шелковое кимоно с бело-синим рисунком. Смоляно-черные волосы уложены в изысканную прическу. Цвета одеяния подобраны со знанием и вкусом… Но лицо принцессы было лицом самой несчастной девушки в мире. Она чувствовала, что ледяной холод проник в самые глубины ее души.

«Я поступила мудро, – думала девушка. – Я не пошла против отцовской воли. Наоборот, я показала и ему, и маме, что нет среди собравшихся здесь того, кто смог бы меня понять. И получила отсрочку как минимум на год. На следующем празднике цветения сакуры мне снова придется выбирать… Посмотрим, хватит ли у новых женихов ума разгадать мои простые загадки…»

Будур убеждала себя, что поступила мудро, что не уронила императорской чести, не опустилась до слов, недостойных рода Фудзивара. Но в душе жили лишь горечь и отчаяние.

Принцессе хватило сил, чтобы дойти до своих покоев и с помощью служанок подготовиться ко сну. Ей казалось, что она уснет, как только ее голова коснется валика, набитого ароматными травами. Но сон не шел. Ее собственные слова звенели в голове, повторяясь чудовищным эхо. А перед глазами проплывали физиономии неудачливых женихов. Приближающийся сон сделал их похожими на страшные маски. От ужаса и отвращения, а быть может, от горечи и печали Будур заплакала.

Слезы эти смыли страшные картины, что еще стояли перед ее мысленным взором. И наконец принцесса уснула.


Но уснула не только принцесса. Тяжелый сон окутал все вокруг. Если бы кто-то из слуг попытался сейчас войти в покои Ситт Будур, он бы их просто не нашел. Это ифрит Дахнаш магическим покрывалом окутал верхние комнаты северного дворца – издавна наследные принцессы жили только здесь.

Вместе с ложем перенеслась принцесса из страны Канагава в страну Ай-Гайюра. И ложе ее встало рядом с ложем принца Кемаля, сына царя Шахрамана. Коварные сын и дочь магического народа осуществили свой замысел.


Принц Кемаль спал. Спала и принцесса Будур. Но теперь их друг от друга отделяли не чудовищные расстояния, преодолеть которые под силу лишь мысли, а только пространство шириной с ладонь. Разделял их и магический сон.

– Принц, свет очей моих, проснись! – услышал Кемаль и открыл глаза.

В покоях было почти темно, лишь свет луны вливался в высокие и узкие, словно бойницы, окна. И в этом изменчивом серебряном свете увидел Кемаль рядом с собой девушку, прекраснее которой не было никого в целом свете.

Белокожая и черноволосая, она улыбалась во сне. Черты ее лица были так ясны, что принц Кемаль мгновенно забыл ту незнакомку из сна. Тонкие шелка невиданных расцветок окутывали совершенное тело. Принц осторожно коснулся узкой руки.

– Кто ты, о счастье?

Девушка открыла глаза и почти сразу снова закрыла их. Потом прикрыла ладонью, заслоняясь от лунного света.

– Ты не настоящий… Ты мне снишься…

– Я настоящий! Я принц Кемаль… Но кто ты?

– Я принцесса Будур, дочь императора Такэтори… Но зачем ты спрашиваешь меня, незнакомец? Ведь это же ты пробрался в мой сон. И должен все обо мне знать…

– Я не знаю о тебе ничего, кроме того, что ты прекраснейшая из дочерей человеческих. Я понимаю лишь, что желаннее тебя в этом мире никто не рождался. И чувствую лишь, что для тебя одной и родился я. Для тебя одной я жил, ждал только того мгновения, когда увижу тебя…

– Как ты хорошо говоришь! Сколько в тебе жизни… Сколько тепла в твоих словах…

Будур еще не поняла, что сон уступил место яви. Яви, быть может, более сказочной, чем самое сказочное из сновидений.

– У тебя такой прекрасный голос, Будур! Такие нежные руки. Ты разрешишь мне коснуться твоего лица?

– Конечно, принц… Ведь я еще никогда не видела такого удивительного сна…

И лишь когда Кемаль кончиками пальцев провел по щеке девушки, она пришла в себя. Будур резко выпрямилась на ложе. Шелковая рубашка соскользнула, обнажая прекрасное плечо. Словно изваянное из тончайшего алебастра, объятое холодным серебряным светом, оно мгновенно приковало к себе взгляд принца.

Будур пристально посмотрела на юношу. Никогда еще мужская красота не казалась ей столь притягивающей и совершенной. Чистая кожа, умные глаза, тело, которому мог позавидовать любой воин. Настоящий ли мужчина перед нею? Кто он?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию