Мелодия Джейн - читать онлайн книгу. Автор: Райан Уинфилд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия Джейн | Автор книги - Райан Уинфилд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Мысли ее перекинулись на Калеба, как это случалось практически в любую свободную минуту ее четырехдневного пребывания в Портленде. Ведь наверняка же забрал деньги и уехал, с упавшим сердцем подумала Джейн. Она понимала, что рискует, выдавая Калебу его заработок, но удерживать его с помощью этих денег в заложниках ей претило. И потом, может, оно и к лучшему, если его не будет, когда она вернется. Наверное, пора уже перестать пережевывать последние дни дочери и жить дальше.

Но где-то в глубине души теплилась надежда, что он остался. Джейн уже по нему скучала. Ей не хватало ежеутренних подъемов с предвкушением того, как они увидятся за утренним кофе. Она уже успела пожалеть о своем отъезде. Как там сказала Грейс? «Не позволяй страху занимать какое-то место в твоей жизни. Даже самое крохотное». Ну почему она тогда ночью не открыла дверь его комнаты? Почему не забралась к нему в постель?

Джейн представила, как сильные руки Калеба обвиваются вокруг нее, вообразила его губы на своих губах. Лицу стало жарко. Он ведь поцеловал ее. Сделал первый шаг. Что побудило ее остановить его? Чувство вины, напомнила она себе. Хотя, наверное, ее реакция оказалась чересчур резкой. Теперь, когда Джейн знала, что Калеб и ее дочь никогда не были близки, что они и знакомы-то в полном смысле этого слова не были, она задавалась вопросом, почему все еще боится.

Джейн почувствовала легкое прикосновение к щиколотке. Она вскинула глаза, и мужчина, сидевший рядом, улыбнулся ей. У него была довольно привлекательная холеная внешность, но дорогой пиджак не мог скрыть внушительного брюшка, а воротник сорочки безжалостно врезался в шею, выдавая любителя вкусно поесть.

Мужчина склонился к ней и шепнул:

– Захватывающее времяпрепровождение, не правда ли?

– Да уж, увлекательнее только смотреть, как сохнет краска, – отозвалась Джейн.

– Вы живете тут же, в отеле? – спросил он.

– Да. Я из Сиэтла.

– А я прикатил аж из самого Финикса. Меня зовут Тони.

– Джейн.

– Приятно познакомиться, Джейн. Я был вчера на вашем мастер-классе по взаимодействию с клиентами. Может, поужинаем сегодня?

Тон мужчины недвусмысленно намекал, что его интересует отнюдь не только ужин. Он был привлекателен, но не во вкусе Джейн. Она всегда чувствовала себя в обществе мужчин не слишком уютно. Дамы из «Ал-Анона» шутили, что она специализируется исключительно на первых свиданиях. Мужчины никогда не казались ей особенно интересными. За их фасадами неизменно скрывалось ощущение грустного отчаяния, как будто у них в жизни не было никакой цели. Никакой искорки. Никакой жизни.

– В другой раз, – ответила она.

– Бросьте. – Он склонился ближе. – Вы сами сказали, что вам скучно. Так почему бы не провести вечер с пользой?

– У меня есть парень, – ответила Джейн, жалея, что это неправда.

Мужчина с ухмылкой поднял руку, продемонстрировал обручальное кольцо на безымянном пальце и подмигнул:

– Все останется сугубо между нами.

Джейн посмотрела на него. Он вскинул брови, ожидая ее ответа. Внезапно ей остро захотелось очутиться дома, рядом с Калебом, сидеть с ним у камина и слушать, как он играет на гитаре. Ощущать запах его разгоряченного тела, когда он возвращается со двора. Слышать его голос. Видеть его глаза.

– Хорошо, – произнесла она вслух. – Встретимся в ресторане в восемь.

Мужчина улыбнулся, как будто выиграл приз.

Джейн захлопнула ежедневник и сунула его в сумочку. Потом подмигнула соседу, извинившись, выбралась из-за стола и вышла из банкетного зала.

* * *

В половине девятого вечера Джейн стояла на верхней палубе парома, несшего ее по волнам бухты Эллиотт домой. При мысли о назойливом типе из Портленда, который в это самое время с нетерпением ждал ее в баре, она фыркнула. Бедная его жена!

Погода стояла ясная, и вечернее небо было усеяно звездами, хорошо различимыми, несмотря на рыжее зарево огней ночного города за кормой. Джейн полной грудью вдохнула прохладный воздух и тряхнула головой, чувствуя, как свежий ветер ласково ерошит ей волосы. Казалось, что паром движется слишком медленно. Как никогда медленно.

По радио объявили, что они подходят к острову Бейнбридж. Джейн вернулась к своей машине и стала ждать, когда паром причалит. Ее охватила нервозность. А вдруг Калеба не окажется дома? А вдруг она вернется и обнаружит, что в доме темно и пусто? Стоявшая следом за ней машина загудела, и Джейн, очнувшись, снялась с тормоза, съехала с пандуса и поспешила домой.

Заезжая в гараж, Джейн в свете фар заметила, что велосипед стоит не на том месте, где она его оставляла. В груди у нее забрезжил слабенький огонек надежды. Она заперла машину и направилась к двери, но перед дверью остановилась и занесла руку, чтобы постучать. А вдруг она его напугает? Или, того хуже, у него кто-нибудь окажется в гостях? Эта мысль заставила ее содрогнуться. В конце концов она приняла решение просто войти и крикнуть из передней, что приехала. Едва Джейн открыла дверь, как услышала доносившийся из гостиной гитарный перебор и почувствовала, как ее губы сами расплываются в улыбке.

Калеб сидел у горящего камина, всецело поглощенный своей музыкой. Он не только не слышал, как Джейн въехала в гараж, но, судя по всему, даже не заметил, как она вошла в комнату. Джейн долго стояла, глядя, как он мурлычет что-то себе под нос в такт гипнотической мелодии, видимо подбирая слова, которые легли бы на музыку.

Она кашлянула, и Калеб вскинул голову. В свете огня его глаза блеснули, как будто он плакал.

Неужели он плакал о ней?

Калеб убрал гитару в футляр, спокойно поднялся, пересек комнату и заключил ее в объятия. В его напряженном теле угадывалось желание, волосы пахли уличной свежестью. Отстранившись и взглянув на него, Джейн прочитала в глазах Калеба вопрос и улыбнулась в ответ, безмолвно сообщая ему, что вернулась раньше времени ради него.

Он наклонился и невесомо коснулся губами ее губ.

По спине Джейн побежали мурашки, ноги подкосились.

Она запрокинула голову и поднялась на цыпочки, не отрываясь от его губ. Одной рукой обвила его за шею и притянула еще ближе к себе, а другая скользнула ему за спину и сжала ягодицу. Губы у Калеба были сладкие и пахли кофе и карамелью, Джейн едва не задохнулась от острого желания всей кожей ощутить его обнаженную кожу и исследовать языком каждый квадратный дюйм его тела.

Она уже собиралась тащить его в спальню, когда в дверь постучали.

– Это что, шутка? – покачала головой Джейн, глядя ему прямо в глаза. – В самый подходящий момент! Надеюсь, ты никого не ждал в гости?

– Только мою любовницу, – с хулиганской ухмылкой отозвался Калеб.

– Надеюсь, она любит смотреть. – Джейн шутливо оттолкнула его. – Потому что делиться я не намерена.

Стук послышался снова, на этот раз громче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию