Чужое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужое сердце | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Согласен с тем, что это хорошо выглядит на бумаге. В жизни все гораздо сложнее. Люди попадают в самые разные ситуации.

– Пытаешься найти оправдание? Но лично я не вижу, чем Билл мог бы оправдать эту дешевую интрижку.

Она была зла на него. А еще ощущала нечто, похожее на потерю близкого человека. Разумеется, Билл Вебстер не обязан отчитываться перед ней за свою личную жизнь. И все-таки она чувствовала себя преданной человеком, которого уважала и которым искренне восхищалась. И это предательство ранило.

– Зачем ему ставить под удар свой брак с такой прекрасной женщиной, как Нэнси, ради какой-то там потаскушки?

– Просто Мелия доставляет ему другие вещи.

– Еще как доставляет! Что обидней всего, Нэнси считает, что девушка из службы доставки – это я.

Покончив с мюсли, Кэт встала из-за стола, чтобы приготовить себе кофе.

– Я была готова придушить его. «Дети Кэт» были поставлены под удар, и все потому, что ему невмоготу держать застегнутой молнию на брюках. Нет, Билл, конечно, пытался сохранять достоинство, но было видно, что он сконфужен. Надеюсь, даже унижен. Думаю, в следующий раз, когда мы все трое – он, Нэнси и я – окажемся в одной комнате, его ладони будут мокрыми от пота. Кофе будешь?

– Буду.

Кэт вернулась к столу с двумя чашками ароматного кофе.

– От Мелии я ушла в расстроенных чувствах. Возвращаться домой не хотелось, и я несколько часов колесила по городу, пытаясь во всем разобраться.

– Ты думаешь, Вебстер может остановить публикацию?

– По крайней мере, он наверняка попытается. Если же не получится, он потребует опровержения – пространного и на первой странице, чтобы сразу бросалось в глаза, – а также, чтобы газета приняла на себя всю ответственность за допущенную ошибку.

Кэт кисло улыбнулась.

– Избежав одной катастрофы, теперь я могу переживать лишь по поводу того, как мне пережить послезавтра.

– Я бы не стал шутить на эту тему.

– Сама знаю.

– Кстати, у меня для тебя хорошие новости.

– От хороших не откажусь.

– Вчера днем позвонила Ирен Уолтерс. Угадай, кто гостит у них на этих выходных? Джозеф!

Кэт была готова петь от радости.

– Это так… здорово! Надеюсь, все будет хорошо. Он такой умный. Такой милый. Никогда не забуду, как он сказал мне, что не будет сердиться на меня, если его не усыновят.

– Что-то подсказывает мне, что они его возьмут, – усмехнулся Алекс. – Ирен сказала мне, что видела передачу и моментально в него влюбилась. Им предстоит пройти курс психологической подготовки, а пока он погостит у них. Чарли хочет научить его играть в шахматы. У Ирен уже есть список его любимых блюд. Они даже собрались прихорошить Бандита, чтобы тот произвел на него приятное впечатление.

Алекс протянул руку и погладил ее по щеке. Лишь тогда Кэт поняла, что они мокры от слез.

– Да, это хорошее известие. Спасибо, что сказал.

Вытерев ей щеки салфеткой, он заглянул ей в глаза.

– Кто позвонил в газету, Кэт?

– Не знаю.

– Думаю, это твой шантажист.

– Мне тоже так кажется. Он все еще играет со мной в кошки-мышки. Но как он узнал про Циклопа?

– Не исключено, что твой телефон прослушивается. А может, даже, по всему дому установлены «жучки». – Он на минуту умолк. – Может, это кто-то такой, кто всегда рядом, кому ты доверяешь и потому никогда не заподозришь.

От его слов кофе сделался едким и горьким. Сказанное им совпало с тем выводом, к которому пришла она сама, пока несколько часов колесила по спящему городу.

Кэт резко поднялась из-за стола.

– Хочу принять душ.

– Тогда поторопись, – сказал Алекс и посмотрел на часы. – Наш рейс через два часа.

– Наш рейс?

– Собственно, за этим я и приехал к тебе. Я отыскал сестру Пола Рейеса. Она живет в Форт-Уорте и согласилась поговорить с нами.

Глава 50

Они попали в час пик и добирались до аэропорта долго, оказавшись там буквально за несколько минут до вылета. Спустя час приземлились в Далласе, где Алекс уже заказал для них машину.

– До Форт-Уорта всего тридцать пять миль, но ехать туда мы будем дольше, чем летели в самолете, – заметил он, когда они вырулили со стоянки аэропорта.

– Ты уже знаешь, куда ехать? – Кэт посмотрела на далласские небоскребы, сверкавшие на фоне утреннего неба. Она никогда не была здесь раньше. Как жаль, что она приехала сюда не как туристка.

– Миссис Рейес-Данн рассказала мне, как до нее добраться. Но я и сам неплохо ориентируюсь здесь.

– Как ты на нее вышел?

– Когда-то я расследовал один случай вместе с тамошней полицией и подружился кое с кем из местных детективов. Я позвонил ему и спросил, помнит ли он дело Рейеса. Такое не забывается, ответил он, хотя после того, как слушание было перенесено в Хьюстон, перестал следить за ходом событий.

По старой памяти я попросил его найти для меня кого-нибудь из родственников Рейеса. Я объяснил ему, зачем мне это нужно, подчеркнув, что к полиции это не имеет никакого отношения.

Спустя несколько дней он позвонил мне, чтобы сказать, что нашел сестру Рейеса. По его словам, она отнеслась к его звонку настороженно. Тогда он оставил ей мой номер, чтобы та решила сама, как ей поступить дальше. Вдруг она все же мне позвонит? И что же ты думаешь? Когда я вчера вернулся от Хансейкера, меня ждало сообщение на автоответчике. Я перезвонил ей, и она дала согласие на встречу.

– Она что-нибудь сказала тебе по телефону?

– Нет. Она лишь подтвердила, что она сестра того самого Пола Рейеса. На все мои ответы она отвечала сдержанно. Однако проявила интерес, когда я сказал ей, что, возможно, тебе пересадили сердце Джуди Рейес.

Полагаясь на дорожную карту и собственный инстинкт, Алекс ловко преодолел запутанный клубок развязок между обоими городами. Один квартал плавно переходил в другой, образуя огромные пригороды.

Наконец в одном из старых кварталов к западу от центра города, неподалеку от бульвара Кэмп-Боуи, Алекс нашел нужную им улицу и остановил машину перед симпатичным кирпичным домиком.

В палисаднике перед домом росла высокая, тенистая сикамора. Они с Кэт вышли из машины и зашагали к крыльцу, хрустя опавшими листьями. Стоя в дверях, их уже ждала хорошенькая мексиканка в белом медицинском халате.

– Вы мистер Пирс?

– Да. Миссис Данн, это Кэт Делани.

– Рада познакомиться, – сказала женщина и за руку поздоровалась с ними обоими. Задержав руку Кэт в своей, она несколько секунд вглядывалась в ее лицо. – Вы считаете, что вам пересадили сердце Джуди?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию