Чужое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужое сердце | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

– Или за то, что в моей груди бьется сердце, которое ты со своим родственничком хотели бы остановить.

– Я уже сказала, что не знаю никого по фамилии Рейес.

– Джуди Рейес трахалась с кем попало. Все семейство было возмущено. И ты возложила на себя роль мстительницы.

– Что ты мелешь!

– То, что нужно, – ответила Кэт. – Как только я разгадала твое имя, все тотчас встало на свои места. Ты всячески портила мне жизнь. Светильник, газетные вырезки, присланные неким анонимом, история, рассказанная Трюитту. Все это было призвано ослабить меня. Сломить. Запугать.

Чтобы потом, когда меня обнаружат мертвой – разумеется, это было бы самоубийство, – можно было бы повздыхать: «Она в последнее время вела себя как-то странно. Последние месяцы ходила как в воду опущенная».

Скажи, Мелия, как вы с Рейесом планировали убить меня? Подстроить аварию, мол, что поделать? Несчастный случай. Запихать мне в горло лекарство, чтобы все решили, будто это самоубийство? Или свалить на меня в студии очередной светильник? Что?

– Хватит орать на меня! – угрожающе произнесла Мелия. – Я понятия не имею, о чем ты говоришь!

– Так я тебе и поверила!

– Хорошо. Да, я знаю. Что тебе кто-то шлет анонимные письма, но уж точно не я. И светильник, упавший тебе на голову, тоже не моих рук работа. Неужели ты и впрямь считаешь, что я залезла на шест и открутила болт? Подумай сама!

– Я и думаю! – с жаром воскликнула Кэт. – Ты пришла на работу в студию вскоре после того, как было объявлено, что я переезжаю в Сан-Антонио. Так что это все твоя работа. Ты возненавидела меня с первого же взгляда, – обвиняющим тоном произнесла Кэт.

– Я и не отрицаю. Только это не имеет никакого отношения к твоему дурацкому сердцу.

– Тогда к чему?

– Она подумала, что у меня к тебе романтический интерес, – прозвучал знакомый голос.

Кэт подняла глаза. На галерее второго этажа стоял Билл Вебстер. Кэт не поверила собственным глазам и застыла, открыв от удивления рот, пока он спускался вниз по лестнице. Он надел рубашку и брюки, но по-прежнему был босой.

Билл понимал: для Кэт ясно как божий день, что он спускается из спальни Мелии. Ему было нечего сказать в свое оправдание. Более того, стоит ему пролепетать хотя бы что-то, как от его достоинства ничего не останется.

– Есть лишь один логический вывод, Кэт, который ты можешь сделать в этой щекотливой ситуации. – Он посмотрел на Мелию, такую же растрепанную, как и он сам. – В данной ситуации внешность отнюдь не обманчива. Перед тобой то, что ты видишь.

С этими словами он подошел к небольшому бару, где у Мелии для него имелся широкий ассортимент напитков.

– Мне нужно выпить. Дамы, что скажете?

Он плеснул себе скотча и выпил его одним глотком. Мелия расположилась в углу дивана и со скучающим видом принялась рассматривать ногти.

Кэт как будто приросла к полу посередине комнаты.

– Я как следует отчитал Мелию за то, как она поступила с твоим лекарством, – начал он. – Что за глупый, детский поступок. Я заявил ей, что не потерплю, если что-то такое повторится еще раз.

– Он надрал мне задницу, – обиженно добавила Мелия.

Глаза Кэт сверкнули яростью и укором, но Вебстер мужественно выдержал ее взгляд.

– Мне жаль, что ты узнала о нас, – произнес он, – но поскольку ты безосновательно обвиняла Мелию, я счел своим долгом вмешаться.

Кэт наконец вновь обрела дар речи.

– Это просто невероятно. И все же это многое объясняет. Например, почему ты вновь взял ее на работу, после того как я ее уволила. – Кэт брезгливо поморщилась и вздохнула. Ее реакция не стала для него неожиданностью. – Между прочим, Нэнси подозревает, что у нас с тобой роман.

– Мы не обсуждали эту тему, – солгал он.

– Зачем тебе спать с ней? – Кэт презрительно мотнула головой в сторону Мелии. – Ведь у тебя есть такая чудесная жена, как Нэнси.

– Да уж, чудесней не бывает. Будь она чудесной, что бы он делал в моей постели? – огрызнулась Мелия. – Да она каждый день выносит ему мозг, – самодовольно добавила она.

– Прошу тебя, Мелия, не вмешивайся, я сам все объясню, – сказал ей Билл и повернулся к Кэт. – Это мое личное дело. Ты не раз давала понять, что не потерпишь вмешательства в твою личную жизнь. Думаю, я заслуживаю того же.

– Прекрасно, не спорю, – ответила Кэт. – Но я считаю, что твоя любовница шантажирует меня.

– Ты ошибаешься, – сказал Билл.

– У меня не было времени проверить ее прошлое и выяснить, где она была и что делала последние несколько лет, но я непременно это сделаю. И если выяснится, что она была где-то поблизости от тех мест, где погибли трое бывших пациентов, я поставлю в известность Департамент юстиции.

– Я прожила в Техасе всю мою жизнь, – подала голос Мелия. – Кстати, к твоему сведению, Кинг – фамилия моего отца. Я всего лишь на четверть мексиканка. Так что можешь засунуть свою теорию про меня и Рейеса себе в задницу. И мне тем более наплевать, откуда у тебя твое сердце. Я просто не хотела, чтобы явилась ты и увела у меня Билла.

– Он не твой.

– Неужели? – фыркнула Мелия. – Жаль, что ты опоздала. Явись ты сюда минут на пятнадцать раньше, ты сама бы в этом убедилась. Я поставила его на колени.

Билл сделался красным, как бурак.

– Мелия страшно ревновала тебя с самого первого дня, – пояснил он. – Она подумала, что я могу заменить ее на тебя. Я же попытался убедить ее, что наша дружба этого не предусматривает.

Кэт повернулась к Мелии. Та сидела, лениво причесывая длинными пальцами волосы.

– Не надейся, что я поверю, будто ты невинна, как младенец. По крайней мере, ты подтвердила смехотворные обвинения в мой адрес, не так ли?

Мелия опустила руку. В темных глазах промелькнула настороженность. Билл шагнул к ней ближе.

– Мелия, это так? – Она неохотно подняла глаза. В них однозначно читалась вина. Билл подумал, что с удовольствием влепил бы ей пощечину. – Отвечай.

Мелия вскочила с дивана.

– Да, этот репортер сегодня мне позвонил. Пересказал, что ему сегодня по телефону наговорил байкер по кличке Циклоп. Потом спросил у меня, что мне об этом известно. Я ответила, да, я видела Кэт Делани с этим ребенком на пикнике. Она весь вечер катала его на пони. Было видно, что мальчонка ей нравится. Трюитт спросил, могла ли она остаться с ним где-то наедине, была ли у нее такая возможность. Была, ответила я. Я собственными глазами видела, как она с ним вошла в дом, когда поблизости никого не было.

Тогда он спросил, может ли это как-то быть связано с тем случаем, когда пара отказалась от усыновления. Что, если та маленькая девочка также была жертвой Кэт? На что я ответила ему, что ничего не могу сказать по этому поводу, поскольку на тот момент я была в штате ее передачи и не хотела бы, чтобы на меня тоже легло пятно подозрения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию