Прикосновение любви - читать онлайн книгу. Автор: Никки Логан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение любви | Автор книги - Никки Логан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Потому что работа требует нашего плотного взаимодействия.

Ох, когда он стал таким хорошим лжецом?

– Ага, значит, это работа. В «Ашмор Кулидж» нормально относятся к тому, что ты спишь со своими клиентами?

– Я не сплю с ней. И фирма доверяет моим решениям.

– Другими словами, их устраивает, что ты спишь с клиенткой, если это приводит к выгодному соглашению?

– Я не сплю с ней.

– Конечно.

– Черт возьми, Дэнни…

– Хей, я просто пытаюсь понять, стоит ли мне познакомиться с ней поближе.

– Она хочет заняться парасейлингом. Вот и все.

– Попахивает нечестной игрой, Элиот. Устроить ей выброс адреналина, чтобы потом получить все, чего ты хочешь.

Элиот почувствовал, что еле сдерживает ярость.

– Это не так, ей просто хочется испытать что-то новенькое.

Дэнни внимательно смотрел на него:

– И с каких пор ты превратился в психотерапевта?

– Что ты все выпытываешь?

– Слепая девушка, вцепившаяся в борт лодки. Это необычно.

Элиот прищурил глаза и присмотрелся к тому, как Лейни держалась за лодку – ее пальцы побелели и отчетливо выделялись на хромированных поручнях. Что это? Уверенная хватка? Или она в абсолютном ужасе?

Дэнни читал его мысли.

– Она в порядке?

– Да.

– А если упадет?

Раздражение боролось в Элиоте с беспокойством.

– По последним сведениям, слепота не влияет на крепость хватки.

– Но если это случится?

– Тогда она будет барахтаться в воде, пока мы не вернемся за ней.

Его друг изумленно уставился на него:

– Жестоко.

– Она не может видеть, Дэнни. Но ей не два года.

В одно мгновение все стало ясно – должно быть, Лейни устала оттого, что все обращались с ней как с ребенком. В ней все время вступали в конфликт две стороны ее натуры – независимая девушка, которой не хотелось, чтобы с ней носились как с маленькой, и нежная душа, принимавшая всех, кто действительно желал добра.

Дэнни желал добра, и Элиоту уже хотелось его поколотить.

– Просто обращайся с ней как с любым другим человеком. Разве что не стоит так пялиться на нее.

– Она не видит, как я это делаю.

– Нет, но я вижу.

С этими словами Элиот обогнул лобовое стекло и подошел к Лейни. Несмотря на сильный встречный ветер, вызванный огромной скоростью, она либо услышала его приближение, либо почувствовала шаги и повернула голову в его сторону, еще сильнее ухватившись за борт.

Элиот повысил голос, пытаясь перекричать шум мотора:

– Все хорошо, Лейни?

– Мне нравится. – Из-за ветра ее слов было практически не слышно.

Он подошел ближе:

– Твои пальцы совсем побелели.

– Я не говорила, что мне не страшно.

Он скользнул рядом с ней и тоже схватился за хромированные поручни.

– Мне кажется, такой скорости я еще никогда не испытывала.

– Правда? Я был уверен, что Оуэн пару раз уж точно должен был выжимать газ до отказа, когда вы с ним катались по дальним угодьям.

– Да, бывало. Но я не высовывала голову из окна.

– Ты хочешь, чтобы мы сбавили скорость?

– Нет! Это прекрасно.

Элиот вновь осознал, сколько ей приходится делать вопреки страхам. Позже он понял, что она могла бы быть точно так же напугана и если бы видела, как на скорости сто тридцать километров в час вздымается вокруг вода.

Лейни откинула голову назад:

– А куда мы так спешим?

– К востоку отсюда есть песчаная отмель. Мы используем ее в качестве площадки для старта.

– Вы не стартуете с лодки?

– Проще делать это с твердой земли.

Она вновь повернула голову:

– Мы будем делать это вместе?

– А ты думала, я отправлю тебя одну в первый полет?

За кого Лейни его принимает?

– Снаряжение выдержит двоих?

Он рассмеялся:

– Мы это проверим.

Но ей было не смешно.

– Да, Лейни. Оно выдержит двоих. И у тебя нет выбора – ты никогда не занималась раньше парасейлингом.

Лодка сбрасывала скорость.

– Что ж, скоро ты все узнаешь. Песчаная отмель прямо по курсу. Просто двигайся вместе со мной. Словно мы танцуем.

Нет. Если бы они танцевали, то находились бы лицом к лицу, а сейчас она плотно вжалась спиной в его большую, надежную грудную клетку.

– И как только почувствуешь, что отрываешься от земли и больше не можешь бежать со мной, просто подогни ноги.

– И ты сделаешь всю работу?

– Всю работу сделает лодка. Я просто удержу нас в вертикальном положении.

Он вновь повторил все основные инструкции и в очередной раз проверил снаряжение. Застегивая каждую пряжку, он дотрагивался пальцами до Лейни, словно напоминая, как близко они стояли. И с каждым кликом они прижимались еще теснее друг к другу.

Его друг увеличил обороты двигателя и направил лодку от песчаной отмели.

– Лейни, готова? Будь внимательна.

У Лейни не было выбора, ведь его тело толкало ее вперед.

– Теперь беги!

И она побежала, полная решимости не отдергивать и не подгибать ноги. Чтобы передвигаться по незнакомой земле, требовалось довериться человеку. Но она была в одной связке с Элиотом и надеялась, что хотя бы из соображений собственной безопасности он все проверил. Его ноги наступали на песок вслед за ней. Вдруг Лейни поняла, что больше нет песка, в который бы можно было погрузить ноги, а снаряжение туго натянулось.

Лейни словно бежала по воздуху, боясь, что внутри все перевернется от страха, но этого не произошло. Только натяжение ремней и мягкий ветер, бивший в лицо, давали знать, что они набирали высоту.

– Дэнни отпускает буксирный трос, – сказал Элиот, и чем выше они поднимались над океаном, тем меньше был слышен лодочный мотор.

– Как высоко мы поднимемся?

– Трос позволяет подняться на двести пятьдесят метров.

Они молчали, и казалось, что вокруг – только тишина. Даже рокот мотора лодки и звуки моря исчезли.

– Ничего себе, – пробормотала Лейни.

– Что? – Элиот наклонился к ее уху, и только почувствовав тепло его дыхания, Лейни поняла, как замерзла, несмотря на то что был теплый осенний день.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению