Прикосновение любви - читать онлайн книгу. Автор: Никки Логан cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение любви | Автор книги - Никки Логан

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Впервые он был рад болезни Лейни. Бог знает, как бы она отреагировала, увидев свое имя по всей лаборатории. Оглядевшись, он заметил, как тщательно в лаборатории подготовились к ее визиту. Каждый стул был вплотную придвинут к компьютерному столу, все корзины для бумаг подняты на пустые столы. Препятствия были убраны с пути Лейни.

– Мы хотим больше узнать о вашем проекте, – встрял в разговор Элиот, сделав упор на слове «вашем». Он хотел, чтобы сегодняшний день прошел хорошо – и заискивание перед Лейни было не лучшим способом добиться этого.

К счастью, мужчина был подкован не только в своих исследованиях. Он уловил намек Элиота и перешел к рассказу о том, как работает оборудование. Элиот незаметно вытащил пару стульев, дав возможность Лейни взаимодействовать с ними. Она нащупывала их тростью, осторожно обходя.

Где-то через полтора часа они познакомились с достижениями команды, и Лейни ответила на множество вопросов о ее наблюдениях за пчелами. В свою очередь, директор проекта подробно ответил на вопросы Лейни. Наконец Элиот предложил ей свою руку, и они направились к выходу.

– Мне они понравились, – произнесла девушка, спускаясь по ступенькам. – Они не стали менять обстановку в офисе, подстраиваясь под меня.

Если Элиот и испытывал стыд оттого, что сознательно создавал препятствия для Лейни, то тут же почувствовал себя более уверенно.

– Это важно для тебя?

– Ненавижу, когда мне пытаются угодить.

В этих словах слышался отголосок того, о чем она уже говорила раньше. Отец Лейни часто давил на других, чтобы они оказывали ей должную поддержку.

– Мне нравится, что мое зрение оказывается наименее интересной частью процесса для них.

В Элиоте боролись два чувства. С одной стороны, имя нового проекта – «Хелена» – говорило о том, что предположение Лейни было далеко от правды. С другой стороны, ему не хотелось, чтобы Лейни испытывала благодарность к другим людям, а не к нему.

Он заставил себя относиться к ней не так бережно, как другие, хотя ему постоянно хотелось спасть ее, оберегать. Его мучило, что ребята из лаборатории так легко и быстро завоевали ее уважение, когда она была так скупа на эмоции.

Элиот попытался возобновить разговор:

– Что ты думаешь об их работе?

– Думаю, это потрясающе. Восхитительно. Жду не дождусь, когда они закончат.

– А что по поводу того, что они назвали проект в твою честь?

– Это их выбор.

– Разве это не почетно?

– Морганы будут только в плюсе, – ушла от ответа она.

Опять Морганы. Элиоту отчаянно хотелось рассказать ей о том, что именно ее именем была украшена вся лаборатория. Но это ни к чему не приведет.

– Что ж, спасибо за то, что доставила мне удовольствие этой поездкой, – сказал он, усаживая ее на пассажирское место. – Это действительно помогло мне оценить проект. И его возможную выгоду. Таким лабораториям Морганы могут предложить необходимую для надежных результатов выборку пчел. Десятки тысяч. Может, есть и другие варианты сотрудничества, удобные для вас.

Между бровями Лейни появились складки.

– Тебя это беспокоит? – спросил Элиот.

– Нет, все в порядке.

– Мне показалось, что ты получаешь меньше удовольствия от запланированных вещей?

– Может быть.

– Но ты ждала сегодняшнего дня?

Она повернула голову, хотя в этом не было необходимости.

– Парайселинга? Да, очень.

– Это ведь было запланировано.

– Да, но представь, насколько лучше было бы, если бы там, на обрыве, ты бы мне вдруг сказал: «Вот, Лейни, возьми снаряжение. Мы прямо сейчас прыгнем с утеса».

– Но тогда ты бы лишилась возможности участвовать в подготовке.

– О чем ты?

– Лейни… подготовка к полету – это лучшая часть. – Мотор заурчал при нажатии кнопки. – Ты никогда ничего не планировала на будущее?

Она не ответила, и ему все стало понятно.

Именно поэтому она предпочитает спонтанность. Элиот молча расстегнул ремень безопасности и нагнулся к ней, даже не успев сообразить, что делает. Она в удивлении отпрянула, но не оттолкнула его, когда он прикоснулся своими губами к ее.

– И зачем ты это сделал?

Теплота ее дыхания поддразнивала к продолжению.

– Я решил действовать не по плану…

– Поцеловав меня?

– Ты, вероятно, ждала этого в конце дня.

– Нет. Я ничего не жду.

Но покраснение в районе шеи выдавало не злость. Лейни понравился поцелуй. Элиот был рад немного лучше узнать загадочную мисс Морган.

– Что ж, тебя ждет потрясающий день у воды. Следующая остановка – Индийский океан.

Глава 8

– Серьезно, братан. Слепая цыпочка?

Элиот бросил на Дэнни испепеляющий взгляд: – Она не цыпочка, Дэнни. Она женщина.

Дэнни метнул взгляд туда, где, перегнувшись через борт лодки, сидела Лейни. Ее белая рубашка, обдуваемая ветром, плотно облегала тело, открывая все изгибы. Элиоту моментально захотелось броситься на защиту, ведь она не могла видеть, насколько сильно купальник и просвечивающая рубашка ее разоблачают. Было абсолютно неправильно наслаждаться этим зрелищем.

– Это точно, – ухмыльнулся Дэнни. – Слепая женщина.

– И что?

– Не твой типаж.

– Только потому, что она ничего не видит? Как это глупо. – Элиот понизил голос: – Тебе-то что за дело?

– Я хочу знать, что ты делаешь? Это случайное увлечение?

– Какая разница?

– Есть разница. Если это работа, то почему она сегодня с нами? А если это случайное увлечение, то ты выбрал не ту девушку.

– Она слепая, а не недоразвитая, Дэн. – Страсть, с которой он это произнес, удивила его самого. – Она настолько же полноценна, как и любая другая девушка, с которой ты встречаешься.

– Тогда что это? Кратковременное увлечение?

Нет. Это было не столь сомнительно, как звучало в устах Дэнни. Ему казалось, он знает, как определить их с Лейни отношения, но теперь он начал сомневаться.

– Ничего.

Пока ничего – если не считать двух поцелуев и обещания большего в скором будущем.

– Я хотел вытащить ее в город. Поговорить с ней в другой обстановке.

Дэнни взглянул на него, оторвавшись от руля лодки.

– Зачем?

Хороший вопрос.

– Чтобы увидеть, чем она живет.

– Зачем тебе знать это?

Ты не покупаешь лодку с человеком, если он не твой хороший товарищ, но на этот вопрос он не мог ответить даже себе, тем более лучшему другу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению