Золотой ангел - читать онлайн книгу. Автор: Олег Мазурин cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой ангел | Автор книги - Олег Мазурин

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Второй часовой, находившийся поблизости, услышал какой-то посторонний шум и, как ему показалось, чей-то вскрик, снял с плеча ружье и двинулся к тому месту, где должен был находиться его товарищ.

– Рид, ты где, а? Рид, отзовись… – позвал своего сослуживца караульный.

Но ответа не последовало.

Эдди, вовремя заметив тень часового, спрятался за пальмой. Когда солдат поравнялся с деревом, Остронос стремительно вынырнул из-за него и ударил караульного сзади в область почек. А потом еще и еще. Солдат выронил ружье и уткнулся лицом в траву. Пират восторжествовал: есть, и второй часовой убит!

В это время с другой стороны дворца товарищ Остроноса – Джек Рубака – зарезал еще двух караульных.

Бандиты тихонько сняли двух часовых у главных ворот и двух у главной дворцовой двери. Восемь человек из внешней охраны были обезврежены. Оставалось еще девять. Внутри уже дворца.

Алабин восхищенно подумал: Пирс не хвастал ему, рассказывая о своих подручных. Они действительно искусны в бою, весьма хитры и находчивы и каждый из них стоит десятка правительственных солдат. В этом поручик только что убедился.

Пираты постепенно взяли в кольцо дом губернатора. Во дворец пираты проникли через окно первого этажа, предварительно его разбив. Корсары во главе с Черным Рэем и Алабиным быстро разоружили и связали шестерых солдат, а парочку оказавших им сопротивление вояк вместе с их офицером закололи. Затем пираты повязали всех слуг первого этажа. Слуг и солдат согнали в кучу и заперли в одной из комнат, засунув всем в рот кляпы.

Оставалось только найти Стоуна и его жену. Один слуга-негр, согласившись стать на сторону пиратов, указал место на втором этаже, где находится граф Рокингемский.

…Алабин и Пирс распахнули спальню губернатора. Граф стоял посередине огромной комнаты в панталонах и рубашке босиком. В руках его были зажженный канделябр и шпага.

– Кто вы, господа?! – грозно спросил Стоун. – И что вам от меня угодно?

Кажется, губернатор узнал первого вошедшего: это главарь одной из пиратских банд Рэймонд Пирс! С ним граф часто ссорился…

А это?! Стоун замер от изумления… Думается, появление в его доме огнедышащего дракона с семиметровыми крыльями или хвостатого и рогатого Дьявола удивило губернатора меньше, чем возникновения Алабина. Глаза губернатора округлились, он побледнел.

– Поручик?! Это вы?! Или это ваш призрак пригрезился мне сейчас!

– Да, это я, Дмитрий Алабин – ваш заклятый враг! Во плоти и крови! И я не приведение, я живой!

– Как вы здесь оказались?! Вы должны были сгнить в Сибири! Или вас помиловали?

– Да, вы правы, ваше сиятельство, я должен был сгинуть в Сибири. Но я был против такого развития событий. Я бежал с каторги, прошел Китай, попал в Макао. Потом к пиратам. Потом к другим пиратам. И вот я здесь. Я пришел для того, чтобы убить тебя и забрать с собой мою любимую женщину Екатерину Разумовскую.

– Я тоже на сей раз настроен решительно. Я не раню вас, как в свое время в Петербурге, а просто-напросто проткну шпагой. Вы мне порядком поднадоели. А моей супруги, Кейт Стоун, графини Рокингемской, вам не видать, как своих ушей, поручик!

– Вы знаете, сэр, русскую пословицу: не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.

– Я знаю другую вашу пословицу: каждый сверчок должен знать свой шесток! Или по-нашему: Let the cobbler stick to his last! [37] Я поставлю вас на место, несносный поручик!

Пирс, слушая перепалку двух заклятых соперников, не выдержал:

– Мэттью, убей его и дело с концом! Вот тебе пистолет, застрели его! А коли пожелаешь, то его убью я!

– Нет, Рэй, я не могу так поступить. Я хочу сразить его в честном поединке.

– Смотри, Мэттью, как бы он тебя не прикончил, твое благородство может тебе дорого обойтись!

– Не беспокойся, Рэй, я выиграю дуэль.

– Смотри, я тебя предупредил. А пока мои парни поищут тайник губернатора.

– А я зажгу больше света, – сказал Стоун. – Сражаться в темноте занятие не очень приятное. Тем более я хочу взглянуть на ваш будущий окровавленный труп.

Стоун разжег светильником еще штук пять канделябров. Граф хищно улыбнулся.

– Вы сами выбрали свой конец, поручик! Так погибайте жестокой смертью!

– Ошибаетесь, милый граф, я выбрал счастливую и долгую жизнь с моей любимой женщиной Екатериной Павловной, и только за этим я приплыл сюда на Мартинику, а вам, сэр, придется сегодня умереть! Таковы законы французского романа. Я – герой, а вы – злодей. А злодей всегда погибает.

– Я перепишу ваш роман набело, хвастун! И эпилог этого романа будет вовсе не вашу пользу, поручик! А теперь держитесь!..

Граф сделал первый выпад, второй… Алабин их успешно отбил. Теперь Дмитрий бросился в атаку на Стоуна. Губернатор тоже отразил стремительные и ловкие удары визави.

Непримиримые враги сражались неистово. Они использовали в поединке все свое фехтовальные умения и навыки, наработанные за долгие годы. В ход шло все: обманные движения, коронные удары, немыслимые пируэты, прыжки.

Дикое желание каждого было лишь одно: пронзить соперника насмерть! И как можно скорее! И хотя граф и понимал, что у него мало шансов на спасение – даже убив своего соперника, он не избежит смерти от рук пиратов – но желание заколоть соперника для Стоуна было важнее жизни и смерти.

И вот Стоун снова нападает на поручика…

Дальняя дистанция, два шага вперед – выпад! Безуспешная атака! Теперь средняя дистанция. Шаг вперед – и снова рука Стоуна выпрямляется вперед! Звяк! Алабин ловко отводит удар. И вот противники входят в клинч. Шпаги сцепляются как верные друзья. Поручик со всей силы толкает графа. Стоун неожиданно теряет равновесие и падает.

Алабин победоносно посмотрел на врага.

– Вставайте, граф, негоже лежать на полу. Сие супротив вашего высокого сана.

Испытавший сильное унижение и пышущий злостью граф поднялся. Противники снова скрестили шпаги. Но теперь Стоун оказался ловчее Алабина: он ударил ногой в живот поручику и тот отлетел в угол, но не выпустил из рук шпаги.

– Я не буду благородным как вы, поручик, и заколю вас лежачего!

Граф накинулся на Алабина, но Дмитрий ловко увернулся от выпадов Стоуна и, отбив пару ударов, сделал ему подсечку. Губернатор упал и выронил клинок. Оружие, зазвенев, полетела в угол. Алабин быстро оказался на ногах.

– Ничего у вас не получиться граф! Ваша погибель уже близко! Готовьтесь к ней!

– Сами готовьтесь, поручик!

Стоун толкнул на поручика статую, изображающую греческого мифического героя Персея. Алабин отпрыгнул в сторону. Статуя упала на мраморную плитку и разбилась. Голова Персея отлетела в сторону. Сломалась и рука с мечом. Это был какой-то знак свыше – но для кого из дуэлянтов?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию