Хозяйка гор. Тайны Халлеи - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гор. Тайны Халлеи | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Ты все предусмотрел, — заметила я.

— Я старался. Итак, чем желаешь заняться? — продолжая улыбаться, спросил Индар.

— Пойдем нагуливать аппетит, — решительно заявила я, взяла мужа за руку и пошла к выходу.

— Что ты задумала?

Я промолчала, лишь сильнее потянула его за собой. Что тут сказать, я прекрасно понимала, что останься мы в доме еще на пять минут, то не выйдем отсюда до утра. А мне… мне хотелось быть уверенной в том, что нам хорошо будет вместе и вне постели, когда мы будем просто гулять… Да, несмотря на желание, сжигающее меня изнутри от одного его присутствия, я хотела провести хотя бы несколько часов, просто гуляя вместе.

— И все-таки? — спросил Индар, явно не понимая, почему я с такой решимостью тащу его все дальше от дома. Наконец он не выдержал, остановился и поднял меня на руки: — Реймира, не отпущу, пока не скажешь!

— Ведь ты же не против небольшой прогулки? — спросила мужа, нервно покусывая губу.

— Когда ты так делаешь, значит — нервничаешь, — заметил Индар, касаясь пальцем моих губ.

Я застыла, а затем прижалась к мужу и попросила:

— Хочу просто погулять…

— Ладно, — согласился муж, — будем сегодня делать все, что ты захочешь, но в следующий раз сделаем наоборот.

Я радостно кивнула, отгоняя мысль, что в этом обещании отчетливо послышалась некоторая угроза или, точнее, предупреждение и предвкушение.

— Тогда опусти на землю, — потребовала я, а когда Индар выполнил просьбу, взяла его за руку…


И мы гуляли. Просто гуляли. Мы разговаривали. Мы действительно наслаждались обществом друг друга, и при этом самым откровенным и чувственным движением стало прикосновение наших рук. Индар смешил меня разными историями, хотя по негласной договоренности не касались ничего, что относилось к повседневным проблемам, заботам и нашим обязанностям как лорда и леди Асеро. По той же причине тема свекрови также не поднималась.

Индар сидел на пригорке, где расстелил свою куртку, и рассказывал мне историю основания Халлеи, а я с удовольствием слушала, положив голову ему на колени.

И с удивлением узнала, что из пяти человек, которые основали страну, теперь Индар знал их истинное число, в Халлее остались только трое. Двое из них стали ее правителями, один был моим предком, от четвертого пошел род, к которому принадлежал Хакан. Впрочем, и то, что мой предок тоже был среди основателей, Индар узнал лишь совсем недавно. Я с улыбкой слушала историю первой леди Асеро и то, что страну первый лорд Асеро именно поэтому так и назвал, лишь немного изменив имя той, кто стала его женой. Именно Хелия установила такие правила, по которым женщина пользовалась одинаковым уважением наравне с мужчинами. Муж рассказывал, как его предок начал строительство города, как тщательно выбирались те, кто становился жителями Халлеи, как заключались договоры с горными кланами, создавались законы. Как появились драконы… Как город постепенно рос.

Я не только слушала, но и рассказывала сама. Про то, что вытворяли мы с Флорой, когда были совсем маленькими, как удирали по ночам из комнаты и встречали рассвет вместе с пастухами, как ходили в ночное. Как терпеливо относились к нашим шалостям родители, а отец и вовсе простил, когда мы забыли закрыть загон, и табун лошадей вытоптал табачное поле… Про пансион не было сказано ни слова, что понятно. Но даже то малое, что я запомнила в детстве, присутствие Индара раскрасило яркими красками, наполнило новым смыслом и сгладило острые углы.

Я слушала Индара и улыбалась. Мне было невыразимо спокойно. Что-то новое появилось в наших отношениях. И я ловила каждую минуту, запоминала ее и… не отрываясь, следила за солнцем, которое двигалось по небу слишком быстро и все ниже опускалось.

Приближался вечер, становилось все холоднее. Несмотря на теплые руки Индара, ласково перебирающие мои волосы, и жар его тела, я начала дрожать, хотя всячески это скрывала.

— Вот меньше всего на свете я хочу, чтобы ты заболела, — сказал муж, когда в очередной раз попробовал меня поднять, но я упрямо отказывалась. — К тому же пора бы перекусить. И потом, что мешает нам продолжить разговор, только у разожженного камина и сытыми. Вставай! — потребовал он, а когда я опять отказалась, просто подхватил на руки и понес к дому.

Я еще попыталась немного сопротивляться, но почти сразу сдалась, ибо находиться на руках у Индара было все же гораздо приятнее, чем идти. Минут пятнадцать — и муж аккуратно усадил меня на диван, нахмурился, когда снял сапоги и потрогал ноги, укутал пледом и, оставив на несколько минут, быстро разжег камин.

Повернулся ко мне, покачал головой и отправился в сторону кухни. А когда вернулся, то поставил поднос с едой на столик рядом с диваном, вручил мне бокал горячего вина и заставил выпить, а затем проследил, чтобы я съела несколько бутербродов с холодным мясом.

От вина почти сразу зашумело в голове, по телу разлилось приятное тепло, а спустя несколько мгновений я уже раскрылась и отбросила плед в сторону. Индар тут же протянул мне второй бокал. Я запротестовала, ибо даже во время ужина предпочитала обходиться соком или обычной водой, но муж покачал головой.

— Пей, — распорядился он. — А я тоже хорош, — посетовал он, — разрешил тебе столько времени пролежать на холодной земле.

— Подо мной была твоя куртка, — заметила я. — Так что не надо…

И тут я чихнула. Громко и неожиданно. А потом еще раз.

— Так я и знал, — нахмурился Индар, отобрал бокал, снова закутал в плед, подхватил на руки и понес к двери.

— Ты куда?

— Будем тебя лечить, — сообщил мне муж и вышел на улицу. Нос замерз почти сразу, я снова чихнула и попробовала спрятаться в пледе, но получилось плохо.

Мы дошли до небольшого озера, от которого так и тянуло холодом и сыростью. Индар остановился, опустил меня на землю, и я замерзла еще сильнее.

— Если ты планировал меня лечить, то выбор процедуры — неудачный, — хмуро заметила я, поджимая пальцы на ногах.

— Терпение… Жаль, что не успели доделать ванную…

Индар наклонился к воде, опустил в нее руку, и тут произошло невероятное. Озеро засветилось сиреневым светом, что поднимался над водой и медленно расходился в разные стороны, пока не образовал собой купол. Несколько минут он сиял довольно ярко, а затем побледнел. Я было решила, что он исчез, но, приглядевшись, поняла, что там, где находилась его граница, чернильное небо переливалось еле заметными оттенками фиолетового.

Я стояла, ничего не понимая и вопросительно смотря на Индара, пока не поняла, что мне уже и не холодно. Медленно распахнула плед, осторожно сняла его и бросила на землю. К слову, которая тоже была теплой.

— Магия?

— Магия, — улыбнулся Индар, подошел ко мне и начал снимать с меня жилетку. А в ответ на мой удивленный взгляд пояснил: — Купаться будешь.

— Как купаться? Ты же говорил, что вода холодная… Ночь уже… Давай вернемся в дом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению