Клинки у трона - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинки у трона | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Так! – Я недружелюбно посмотрел на нее. – Подслушивала?

Она кивнула. При этом ее лицо выражало одновременно испуг и отчаянную решимость.

– Милорд, я слышала ваш разговор. Я знаю, что дядя заплатил вам пятнадцать тысяч и предлагал еще столько же, если вы убьете моего брата. Прошу вас, не делаете этого! Вот… – девушка залезла в сумку, которая висела у нее через плечо. – Я понимаю, что этого маловато, но это все, что у меня есть. Эти драгоценности достались мне от матери. – Она вытащила из суки несколько украшений и протянула мне. – Возьмите, милорд. А через два года я получу около семи тысяч и тоже отдам вам их! Обещаю!

Семи тысяч? Ах да, за это время должны были набежать проценты.

Я удивленно разглядывал свою собеседницу. Неужели она, в самом деле, готова отдать все, что у нее есть ради брата, которого даже ни разу не видела? Вот это да! А я уже хотел уезжать отсюда! Местью я заниматься не собирался, тем более что я понял, что Хегор на самом деле не виноват ни в смерти своего брата, ни в смерти его жены. Хотя нет. Если бы Рагером знал, что у него родился сын, то он легче бы перенес смерть жены. Сын бы помог ему пережить этот удар. Но в любом случае кто я такой, чтобы карать? Если бог есть, то он накажет Хегора и без меня. Зато если бы он раскаялся, то Рон мог бы обрести семью. Ради этого я и предпринял это путешествие.

Мои размышления девушка сочла за колебания.

– А если вы не согласитесь, то я расскажу все! Тогда тебя посадят, – с отчаянной решимостью пригрозила она.

Вот наивная. Я оглянулся. «Хвост» был здесь и, кажется, шпик тоже был поражен, увидев племянницу господина. Но я увидел только одного, а за мной следили двое. Так, значит, один побежал докладывать. Вот ведь влип!

Я подхватил лошадь всадницы под уздцы.

– Леди, в таком наряде вы простудитесь через пять минут. Ну-ка за мной. – Я дал шпоры коню и помчался назад. Лошадь наездницы двинулась следом.

– Куда мы?! – испуганно спросила Лейза.

– Домой, конечно.

– Ах ты… я не хочу! Так ты согласен?

Хегор уже ждал нас у ворот. Кажется, он сам решил отправиться за племянницей. Я остановился перед ним.

– Вот, значит, какова у вас тайна переговоров? И что теперь делать?

Хегор молча вытащил из вмиг онемевшей руки девушки сумку и заглянул в нее. Все понял.

– Значит, она предлагала эти украшения вам, чтобы вы пощадили ее брата?

Я кивнул.

– Все равно у вас ничего не выйдет!!! Я всем расскажу!!! – Лейза попробовала вырвать уздцы из моей руки. – Отпусти, ты, убийца!!!

Я отпустил и один из слуг тут же принял лошадь.

– Не знаю как вам, но мне слухи не нужны, – мрачно сказал я.

– Мне тоже. Но не волнуйся, я смогу заставить замолчать девчонку.

– Ага. – Недоверчиво протянул я. – Но у меня есть другое предложение. Отдайте ее мне?

– Что? – рявкнул Хегор. – Ты забываешься, сопляк!

– Что?! – одновременно с ним возмутилась Лейза. – Да я лучше умру!

– А что? – спокойно ответил я. – У меня есть брат, а она говорила, что у нее есть семь тысяч приданного… Тогда она точно не будет молоть языком.

Хегор посмотрел на меня как на сумасшедшего.

– Нет, – отрезал он.

– Вы боитесь слухов? Но никаких слухов не будет. Лейза сама поедет со мной и заявит об этом громко, если я пообещаю, что ее брат останется живым. – Я подмигнул Хегору, как бы говоря, что только пообещаю.

Хегор мрачно смотрел на меня, а Лейза же задумчиво кусала губы.

– Я согласна, – вдруг заявила она. – Если дядя пообещает, что не будет преследовать моего брата, а этот… рыцарь, – последнее слово она как бы выплюнула с отвращением, – пообещает оставить моего брата живым.

Хегор хотел что-то сказать, но замолчал. Потом задумчиво посмотрел на меня, перевел взгляд на племянницу. По-моему, у него появился какой-то свой план.

– Хорошо. Завтра утром.

– Сейчас. У меня нет времени, – с извиняющейся улыбкой возразил я. – Думаю, вам не составит труда организовать все быстро?

– Хорошо, – без споров согласился Хегор, чем окончательно убедил меня, что он что-то задумал. Что ж, попробуем раскусить ваш план, господин купец.

С тем влиянием, которое имел Хегор в городе, организовать церемонию прощания с отчим домом было для него несложно. Несмотря на дождь, вскоре уже явились и священник и маг и гости. Хегор произнес торжественную речь, в которой говорил, какая жалость для него расставаться со своей почти дочерью, Лейза кротко поблагодарила дядю за воспитание и выразила надежду, что жених будет заботиться о ней так же хорошо, как и он. Меня затерли в сторону, но я и не лез вперед. Отсюда было гораздо удобнее наблюдать за происходящим. Тут я заметил в окно, как несколько вооруженных людей, явно стараясь остаться незамеченными, правда, про окна они почему-то забыли (или посчитали, что гостям сейчас не до них). Ага, теперь понятно, что вы задумали, господин купец. Одним ударом избавиться от всех, кто вам мешал. Разбойники в пути и… какая жалость. Нет, меня убивать не будут, сначала Хегор постарается вытянуть из меня все, что я знаю о Роне. А вот Лейзу наверняка убьют. Или похитят, чтобы потом продать на востоке. Нет, Хегор рисковать не будет, скорее всего, ее все же убьют.

Ну вот, кажется, церемония закончилась, и всего за четыре часа. Рекорд!

– Я распорядился заложить карету, – сказал Хегор, неожиданно оказавшись рядом со мной. – Моя племянница должна покинуть мой дом так, как ей это подобает по положению.

– Конечно, господин. – Как будто я спорил? – А сейчас мне можно выйти? Не стоит мне тут ждать.

– Проваливай.

Повторять дважды я не заставил. Спустился вниз и нашел подходящее укрытие. Всем должно было казаться, что я прячусь от дождя. Я повернулся спиной, достал бумагу с карандашом и быстро набросал короткую записку. Вышел на улицу, убедился, что меня не видно из окон и поймал первого попавшегося мальчишку.

– Хочешь заработать?

Тот кивнул. Я протянул ему записку и серебряную монету.

– Знаешь, где контора Вильена Нарнаха?

– Так это все знают. Она тут недалеко.

– Отлично. Доставь записку в контору, и ты получишь еще одну монету. Только быстро. – Последнее напоминание оказалось лишним – мальчишка уже исчез.

Отлично. Я снова спрятался в укрытие. Здесь меня и нашел Хегор.

– Проклятье, милорд, что вы здесь делаете?

– А вы как думаете? – огрызнулся я. – Конечно, от дождя прячусь.

– В путь. До ворот вас проводят мои люди. Они будут изображать ваш эскорт. Никто не должен подумать, что жених моей племянницы нищий рыцарь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению