Рыцарь двух миров - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь двух миров | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Понятно.

Я бросился к тюку и раскрыл его. Там лежал тот самый костюм, в котором я возвращался из школы.

Портные на острове четыре месяца мучались, стараясь скопировать твою одежду, – объяснил Деррон, видя мое удивление. – Переодевайся.

Я зашел за какой-то валун и быстро снял с себя все, что было на мне. Потом нарядился в привычную одежду. Привычную?! Черта с два!!! Привычной для меня уже давно стала другая одежда и сейчас, не чувствуя тяжести кольчуги на плечах и меча за поясом, я ощущал себя голым. Костюм казался страшно неудобным. А в брюках даже на шпагат не сядешь. Как я раньше в нем ходил? Впрочем, часто ли мне раньше приходилось садиться на шпагат? Но все равно костюм было неудобен.

– У вас всегда так ходят? – поинтересовалась Далила, с удивлением разглядывая меня.

– Нет, только на праздники и после бани, – огрызнулся я.

Далила восприняла мои слова всерьез.

– И какой праздник у вас был, когда ты попал к нам? Или ты был в бане?

– Школа – это каждый день праздник. Хотя с учетом того, что в тот день мне была головомойка у директора, то можно сказать, что я был после бани. Мастер, а что делать с загаром и волосами?

Мастер говорит, чтобы ты не беспокоился, ими он займется во время перехода. А теперь бери те вещи, которые ты хочешь взять с собой и ищи дверь.

Ага, какие вещи я хочу взять с собой? Я подошел к Урагану. Урагана я хочу взять, всех друзей хочу взять. Правда, это, наверное, не подходит под разряд вещей. Я порылся в подвешенных к заводной лошади тюках и случайно наткнулся на тот, в котором лежал мой парадный костюм рыцаря. Этот костюм мне подарил Ратобор. Я уже хотел было отложить его в сторону, но в последнюю минуту передумал и решительно засунул в него шеркон, один кинжал и чехол с метательными ножами.

Решил ходить в школу в новом наряде? – насмешливо поинтересовался Деррон.

Скорее хочу поблистать в нем на маскараде.

– Ролон, Далила, Эльвинг здесь у нас осталось еще около шести с половиной тысяч динаров. Возьмите их себе. Считайте это моим подарком. Эл, возьми мешочек с изумрудами и рубинами. Это вам с Роном и… позаботься о нем, Эл.

Эльвинг кивнул и отвернулся. Рон прижался ко мне.

– Возьми меня с собой, Энинг.

– Рон, тебе придется тяжело у нас. Наш мир не похож на этот.

Ролон мягко взял Рона за руку и что-то сказал ему на ухо. Тот убито кивнул.

Дверь мы нашли уже через пять минут. Огненные шнуры четко прочерчивали пентаграмму на скале, пульсируя ровным светом.

Мы все заворожено остановились перед ней и некоторое время рассматривали.

– А я ведь не верил, – прошептал Леонор. – Знал, что не врешь, но не верил.

Я решил пропустить эти слова мимо ушей и поднял свиток, начал читать. Казалось, не было ничего особенного, но каким-то образом я понял, что эти слова не пропадают даром и как-то влияют на дверь. Наконец я закончил и поднял глаза на дверь. Скалы больше не было. Вернее скала была, но внутри пентаграммы она дрожала и казалась жидкой.

Егор, заходи, дверь не будет долго открытой.

Я несмело шагнул вперед, и в этот момент из-за скалы на нас бросилось шесть человек. Трое из них сразу стали превращаться в волков. За этой шестеркой показалось еще трое со знакомыми мне черными розами на груди.

Энинг, в дверь!

– Энинг, беги, мы задержим их, – одновременно с Дерроном закричал Ролон и сразу метнул нож в того из оборотней, который еще не превратился в волка. Человек захрипел и упал с ножом в горле. В человеческом обличье оборотни оказались вполне уязвимы.

Я замешкался около самой двери, решая бежать или идти на помощь друзьям. Рон встал позади меня и прикрыл меня шпагой, бесполезным оружием против оборотней.

– Да беги же ты! – Ролон со всей силы толкнул Рона на меня, и мы вдвоем влетел в дверь. В последний момент я сообразил, что Рона толкнул он вовсе не случайно. Понимая, что без моего меча им не устоять против оборотней, он сознательно отправил мальчишку вместе со мной, считая, что чтобы его не ждало в чужом мире, но это будет лучше, чем то, что его ждет, попади он к оборотням.

– Ролон!!! – закричал я, но уже не мог ничего сделать.

Однако и Ролон ошибся. Оборотням, очевидно, нужен был только я. Уже в полете я заметил, как они сшибли Ролона и кинулись к двери – три человека и три волка. И тут за ними прыгнули и убийцы из братства Черной Розы. В двери между мирами сразу стало тесно. Один из убийц попробовал поднять меч, но не успел. Словно какая-то стена отделила нас от них. Испугавшись, что потеряю Рона, я покрепче ухватил его за руку, и в тот же миг все кончилось. Мы с ним стояли на знакомом до боли пустыре, где я нашел Ключ. Рон все еще стоял в боевой стойке, одной рукой сжимая шпагу, а другой держа меня за руку. Ни оборотней, ни убийц поблизости видно не было.

Я выронил свои вещи и опустился на землю.

– Ну вот я и дома Рон, а ты в гостях у меня. Поздравляю с прибытием. – Я огляделся по сторонам. – Вот только меня интересует, куда делись те, кто прошел в этот мир вместе с нами?

Часть 2 Дома
Глава 1

Голос Мастера доносился, как будто издалека и мне приходилось напрягаться, чтобы понять то, что он говорит. Сам Мастер объяснил это тем, что ему очень сложно поддерживать связь между мирами. Правда он пообещал, что когда немного отдохнет, то слышно его будет лучше.

Мастер, так ты говоришь, что тебе удалось разъединить нас с оборотнями и убийцами и выкинуть их в том месте нашего мира, где мне открылись ворота?

– Ну да. Это было единственное место твоего мира, куда я мог их направить. Вас же с Роном я отправил туда, где ты нашел Ключ. Правда, в результате ты вернулся на десять минут позже того времени, из какого отправился в наш мир.

– Это ерунда. Десять минут не год. Вот если бы я опоздал на год, то это было бы хуже. Кстати, а они тоже пришли с опозданием на десять минут?

– Вы появились одновременно. Думаю, именно в этот момент они стараются понять куда попали.

– Хорошо, значит, вашего мага они не встретят. По крайне мере я надеюсь, что он ушел. Что дальше делать, Мастер?

– Это твой мир, тебе и решать.

– Почему-то я был уверен, что именно так и скажешь, – пробормотал я.

Кстати, я снабдил Рона знанием вашего языка, правда, вместе с ним знание языка получили и остальные, кто перешел сюда вместе с вами. И еще, я отправил твоего Урагана со всеми вещами на остров. Там о нем позаботятся. А в том мире больше убийц не осталось. Все, кто тебя нашел отправились за тобой в этот мир. Так что твоим друзьям никто не угрожает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению