Гленнкилл - читать онлайн книгу. Автор: Леони Суонн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гленнкилл | Автор книги - Леони Суонн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Точно, как стрижке.

Успокоенные Ричфилдом, овцы одна за другой стали засыпать. Моппл сделал то, чего раньше никогда за ним не замечали: он захрапел.

Постепенно храп стал размеренным, в нем появились металлические нотки. Мисс Мапл с трудом открыла глаза. Сквозь щели в сарае проникал серый свет. Было раннее утро. И можно было еще немного подремать. Храп неожиданно превратился в грохот и треск. Посыпались камни. Странно, но Мисс Мапл эти звуки показались очень знакомыми. Она слышала их каждое утро практически всю свою жизнь.

Когда она вышла из сарая, Джордж уже сидел на ступеньках вагончика. Мисс Мапл подошла ближе. Заметив ее, Джордж поднял голову и пробурчал:

— За дело, лентяйка!

Мисс Мапл послушно опустила голову в траву. Теперь, когда Джордж так неожиданно вернулся, ей захотелось сделать ему приятное. Но Джордж, по-видимому, остался ею недоволен.

— За дело, — повторил он. Это прозвучало внушительнее, чем раньше. Мисс Мапл поняла, что речь идет о чем-то другом. Она беспомощно пошевелила ушами.

Джордж понял, что одна она ничего не сможет, и свистнул. Это означало «порядок в стаде». Но вместо Тесс из-за угла вагончика вылетела лопата. Он променял отличную овчарку на лопату. Лопата летела к Мисс Мапл и в нескольких шагах от нее врезалась в траву. Два гвоздя, которыми она была прикреплена к черенку, вдруг стали глазами, живыми и внимательными… Мапл беспокойно заблеяла. Но лопата не оставляла ее в покое. Она осторожно подбиралась все ближе и ближе, устремив глаза-гвозди на Мисс Мапл.

У лопаты не было ноздрей, но она втянула в себя воздух, и ее черенок выгнулся, как перед прыжком. Мисс Мапл стало очень страшно. В отчаянии она бросилась к Джорджу, но он был холоден, как стылая земля.

— Почему ты умер, Джордж? — спросила она. Ее слова словно раскатились над лугом. Она произнесла их как человек! Мисс Мапл подумала, что это просто здорово — объясняться с человеком на его языке.

— Я не могу жить без моей души, — сказал Джордж.

Ответ не слишком обнадеживал, но другого она от Джорджа не дождалась. Во время разговора Джордж стал вдруг меняться, причем внешне эти перемены были почти незаметны. Но овца чуяла их. Когда с его губ улетело последнее слово, на ступеньках вагончика сидела уже пустая оболочка.

И в этот момент лопата прыгнула, описав виртуозную дугу, и ее металлическое рыло было нацелено прямо на Мисс Мапл…

И Мисс Мапл проснулась.

— Я знаю, — прошептала она Клауд, прильнувшей к ней во сне.

— Что? — сонно спросила Клауд.

— Все! — заявила Мисс Мапл. — Я знаю, кто убил Джорджа!

20. Что знает Мэйзи

Вскоре все овцы, кроме Моппла, снова были на ногах. Заспанные, но веселые. Мисс Мапл — самая умная овца в Гленнкилле. И теперь она знала все! Все об убийстве Джорджа! Им, конечно, очень хотелось услышать имя убийцы. Но Мисс Мапл, похоже, собиралась с мыслями.

— Я бы никогда не догадалась, если бы этого не было в книжке, — сказала она. — Очень хорошо, что Джордж завещал читать нам вслух.

Овцы не поняли из ее речи ни слова. Они заволновались, видя, как возбуждена Мапл.

— Она еще будет нам читать, — успокаивающе сказала Корделия. — Она должна. Так сказано в завещании.

— Она прочитала достаточно, — сказала Мисс Мапл. — Именно то, что нужно. Вы помните, что она прочла?

Овцы беспомощно оглянулись на Моппла Уэльского. Но он спал как сурок. И даже не шевельнул ушами, когда Зора больно ущипнула его за зад.

Мисс Мапл терпеливо ждала. Но все попытки разбудить Моппла закончились расстроенным блеянием.

— Подумайте, — сказала она.

Овцы повиновались.

— Про покой, — сказала Мод. — Она читала про покой.

— Там еще было про бездну, — добавила Зора.

— Что убитые преследуют своих убийц, — с дрожью вспомнила Корделия.

— Точно, — сказала Мисс Мапл. — Это как след в траве, понимаете? Зачем понадобилась лопата, спрашивали мы себя, если Джордж и так уже был мертв. Зачем?

Мисс Мапл дала стаду немного времени на раздумье, потом потеряла терпение и предложила разгадку.

— Убийца боялся, что его будут преследовать. Лопата должна была этому помешать. Как сможет Джордж преследовать убийцу, если он лежит на лугу, пригвожденный к земле? Так думал убийца. Но, — она сделала внушительную паузу, — он ошибся.

Становилось по-настоящему интересно. Овцы придвинулись друг к другу.

— Потому что убитый может преследовать своего убийцу в каком угодно образе. Об этом тоже было в книжке. Но убийца об этом не подумал. Джорджу вообще не нужен свой образ. Он может выбрать себе какой-нибудь другой. А мы знаем, кого Джордж любил.

— Нас, — гордо заявила Хайде. — Он любил нас больше, чем людей.

— Правильно. Это означает, что Джордж преследует своего убийцу в образе овцы. Теперь нам нужно вспомнить, кого из людей преследуют овцы.

Это было просто.

— Длинноносого! — воскликнули в один голос Лейн, Корделия и Клауд.

— Правильно, — сказала Мисс Мапл.

— Но, — с сомнением спросила Зора, — разве это был не Отелло?

Мапл кивнула:

— Один раз — да. На кладбище. Но он говорил еще что-то про седого барана. Представьте себе Джорджа в образе барана. Он легко мог принять облик седого барана.

— Мне бы хотелось его увидеть, — сказала Корделия.

Мисс Мапл покачала головой.

— Не думаю, что это возможно. Вероятно, его может видеть только убийца.

Овцы вздохнули. Они с удовольствием взяли бы Джорджа в свое стадо.

— Но почему? — проблеяла Хайде.

— Так уж устроено, — примирительно сказала Клауд.

— Да нет же! — Хайде упрямо потрясла головой. — Я имею в виду другое: почему Длинноносый убил Джорджа?

Все глаза обратились к Мисс Мапл.

— Об этом тоже было написано в книжке, — сказала она. — «Я не могу жить без моей души».

Она посмотрела на свое стадо сияющими глазами.

— Ну и что? — проблеяла Хайде.

— Это напомнило мне о том, что смерть и душа как-то связаны между собой, — объяснила Мисс Мапл, слишком сосредоточенная на своей мысли, чтобы сердиться на дерзкую Хайде. — Когда человек умирает, его душа должна покинуть тело. Потому что тело после смерти начинает вонять, а тонкое обоняние души этого вынести не может. Потому что душа уязвима. Мы слышали о псах дьявола.

Кому-то нужна душа Джорджа. Кто-то хочет забрать ее у Джорджа, прежде чем она попадет в пасть псам дьявола. Убийца хотел забрать душу Джорджа себе.

Мисс Мапл перевела дыхание. Овцам казалось, что они почти видят, как ее мысли скачут по сараю, потом по выгону до дольмена, потом к обрыву и снова назад, взад-вперед, с поразительной быстротой следуя какому-то загадочному маршруту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию