Метро 2033. Обмануть судьбу - читать онлайн книгу. Автор: Анна Калинкина cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метро 2033. Обмануть судьбу | Автор книги - Анна Калинкина

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Он был одиноким?

– Жену он, кажется, уже здесь, на станции, нашел – правда, она очень быстро ушла от него к другому. Тогда, наверное, странности у него и обострились – понимаете, ведь все на одной станции, все перед глазами. Он, видно, переживал очень, хоть и старался вида не показывать. Знаете что? Давайте, я отведу вас кое к кому.

– К кому и зачем?

– Сейчас увидите. Только молчите, не вмешивайтесь в разговор.

Айрон очень удивился, когда Валя привела его на кухню. Время было уже позднее, но на пищеблоке, видимо, практически постоянно кто-то дежурил. Повариха здесь сегодня была другая – не черноглазая, а бледная, рыхлая, с бесцветными глазами.

– Маша, не положишь нам кашки? – попросила Валентина.

– Кушайте на здоровье, – женщина торопливо накладывала кашу в миски. – Ох, утомилась я, спина ноет. Ну, ничего, Танечка сейчас придет, поможет.

Валя многозначительно подмигнула Айрону и, улучив момент, шепнула:

– Поняли? Танюшка-то ее – из тех, кто тогда с Морозовым ушел.

– Танечка такая умница, ласковая, – пробормотала повариха. – Девочка моя ненаглядная, надежда моя и радость. Давайте, я вам ее покажу, – она протянула истершийся клочок бумаги, заботливо завернутый в обрывок целлофана. Неизвестный художник очень талантливо изобразил на нем лицо девочки лет десяти. Действительно, красавица, если художник не польстил. Кудри падают на лоб, взгляд смелый и открытый, полные губы. Но Айрон вздрогнул, увидев этот рисунок. От Вали это не укрылось.

– Что с вами? – спросила она, когда они отошли от пищеблока.

– Предлагаю перейти на «ты», – решительно сказал сталкер.

– А как мне лучше вас… тебя называть? По имени? Или как все?

– Витей, – смутился тот. Валя смутилась тоже.

– Хорошо, попробую. Так почему ты вздрогнул, когда рисунок увидел?

– Она мне кого-то напомнила.

– Может, Грекова? – невинно поинтересовалась женщина. Сталкер даже головой замотал, отклоняя это предположение.

– Даже странно, что у такой матери такая красавица получилась, – задумчиво сказала Валя. – Но мать когда-то тоже была ничего. И тогда, давно, у нее с Грековым точно что-то было.

– Так они потом разошлись? – машинально спросил Айрон.

– Я бы сказала, что Греков ни с кем особо и не сходился, – голос женщины стал ядовитым. – И при этом ему приписывали чуть ли не половину детей на станции. Да только ему на них было плевать. А комендант поощряет рождаемость – видно, решил, что станция скоро вымрет, если не будет детей. И вы наверняка ведь заметили – женщин на станции куда больше, чем мужчин. Так уж и с самого начала сложилось, да и потом мужчины умирали чаще – кто на поверхности, кто от болезней. Ну, вот женщины и приспособились как-то. По мне, уж лучше одной, – она брезгливо передернула плечами. – Не понимаю, что они в нем находят.

– Я тоже, – согласился Айрон. Греков показался ему неприятным, самоуверенным и заносчивым, и ничего привлекательного в его облике Айрон не обнаружил – обычный плотный лысеющий мужик под пятьдесят, в волосах седина, шатен. Далеко не красавец, к тому же противный тип. «Впрочем, я ведь не женщина, мне не понять, – усмехнувшись, подумал сталкер. – Зато первый добытчик на станции и хоромы себе отгрохал всем на зависть».

– А сколько примерно человек ушло? И какого возраста?

– Да самого разного. Конечно, в основном, подростки. Танюшке той же, кажется, уже лет четырнадцать было тогда. Но они забрали с собой и пятилетнего Колю, у которого недавно умерла мать. Наверное, он был самым младшим из тех, кто ушел. Боре, сыну Терентьевича, было тринадцать. Надо отдать Морозову должное, малышей при живых родителях он не забирал, только тех, кто постарше. Кто, как он считал, может сам уже выбирать, где и с кем ему лучше жить. Или умереть, – женщина вздрогнула. – Ну, а сирот он почти всех взял с собой, даже мелких. Не знаю, мог ли он вот так решать за них, обрекать на верную смерть. Но что толку теперь говорить об этом?

– Интересно, те дети, которые остались, знали?

– Принято считать, что нет. Иногда я понимаю тех, кто ушел, – вдруг жестко сказала Валя. – Как подумаю о том, что их здесь ожидало. Ведь какие умные попадались детки – здесь их загубили бы все равно. Танюшка и Ларочка, подруги, были моей гордостью. Но Ларочка похитрее, более гибкая – это я в хорошем смысле слова. Она и здесь неплохо приспособилась. А Танюшка – резкая, вспыльчивая, ей нелегко приходилось – а чем дальше, тем тяжелее было бы.

– Хорошо умереть молодым? – скептически пробормотал Айрон.

– Лучше об этом не думать, – жестко сказала женщина. – Иногда особого выбора нет – либо смириться, либо уйти. Все равно, куда – наверх, на тот свет, без разницы. Я до сих пор помню тот день, когда весь этот ужас случился, последний день прежней жизни – я ехала тогда к подруге с цветами, с тортом. Цветы растоптали, торт был быстро съеден, а меня… тоже растоптали. Потом, конечно, нашлись люди, которые навели подобие порядка, и я постаралась обо всем забыть. Ничего другого мне не оставалось, если я хотела жить здесь и дальше. Но сомневаюсь, что Танечка бы подобное забыла, случись это с ней, – не тот характер был у ребенка. А росла она красавицей, кое-кто уже заглядывался на нее. И все это в любом случае кончилось бы бедой… так может, все, что ни делается, – к лучшему?

– Представляю, как комендант рвал и метал, когда почти все дети со станции ушли, – кивнул Айрон. Ему хотелось отвлечь женщину от тяжелых мыслей. Про себя он подумал, что вот, раскопал нечаянно еще одну тайну здешних мест, да только эта информация вряд ли пригодится. Интересно – получается, что Греков наверняка доводился отцом и нескольким детям из числа пропавших? Так вот почему местные на чужих так смотрят, особенно женщины, – словно боятся, что у них что-то отберут. У них однажды уже отобрали самое ценное. Детей отобрали.

– Да, комендант был в ярости, – кивнула Валя. – Скорее всего, никто из них уже не вернется, косточки одни, небось, от них остались. У них и было-то на всех пять или шесть старых противогазов, а оружия и вовсе не было. Хотя Морозов имел доступ к складам, может, оттуда забрал кое-что – этого я не знаю. Кстати, кое-кто из детей Морозова остался на станции. Я вам покажу сейчас, – Валентина повела Айрона за собой – со станции, по ступенькам вниз и дальше, в туннель. Здесь, в подсобном помещении, стояли клетки с крысами. Айрон старался не обращать внимания на жуткий запах. Возле клеток кто-то копошился. Валентина окликнула:

– Лесик!

Человек повернулся к ним. Это был парень лет двадцати на вид, одетый в грязные драные штаны и такую же толстовку. Он был тощим и нескладным, и голова у него была какой-то вытянутой. Темные волосы закрывали лоб, из-под них сумрачно блестели глаза. Окинув их неприветливым взглядом, парень спросил:

– Чего?

– Ты ведь наверху бываешь иногда? Может, рассказал бы, что сейчас в парке? Какие там теперь звери?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию