Школьный кошмар Арти Ховарда - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школьный кошмар Арти Ховарда | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Плюх! Бух! Плюх! — вопил он, прыгая по луже.

Я старался держаться от него на расстоянии.

Я увидел несколько других детей, направлявшихся в школу. Мне не хотелось, чтобы они узнали, что эта скачущая мартышка приходится мне родным братом.

Но перед каждой проезжей частью мне приходилось брать его за руку. Если я не буду, он тут же пожалуется маме.

Эдди обожает на меня ябедничать.

Его садик был всего в трех кварталах от нашего дома. Но он все время прыгал, кривлялся и брызгался, так что мне казалось, что мы прошли уже пять километров.

— Перестань брызгаться. Ты что, не можешь идти спокойно? — строго спросил я.

— Неа, — ответил он. — Я могу только скакать! — Эдди прыгнул в самую грязную лужу, поднимая вокруг себя веер коричневых брызг.

Средняя школа Аардварк находилась еще в двух кварталах вниз по нашей улице. Я все еще надеялся быстренько избавиться от Эдди и спокойно добраться до школы.

Но не тут-то было.

Мы подошли к углу дома, напротив которого был садик моего братца — вытянутое одноэтажное здание из кирпича, с зеленой детской

Площадкой. На длинном флагштоке у входа развевался на ветру американский флаг.

Большой черно-желтый знак у двери гласил: «Детский сад Сайрус, дом веселых пчелок».

Эдди потянул меня за рукав.

— Что тут написано? — спросил он.

— Тут написано «Дом маленьких плакс», — сказал я. — Так называется твой садик. Дом маленьких плакс.

— А вот и нет! — завопил Эдди.

Я хотел было ему ответить, но тут послышался громкий рев грузовика.

Это был один из тех длинных серебристых грузовиков с надписью «Бензин» на круглом боку. Он с грохотом промчался мимо нас. Его двигатель ревел, как дикий зверь.

Огромные колеса бензовоза влетели в глубокую лужу — и тротуар накрыло приливом грязной воды.

Я почувствовал ледяной всплеск где-то в районе штанов.

Вскрикнув, я опустил глаза.

Передняя часть моих джинсов, чуть ниже талии, вымокла до нитки.

У меня челюсть отвисла. Все произошло так быстро, что я даже не успел отскочить. Оставалось только стоять и смотреть на расплывающееся мокрое пятно в самом неудачном месте.

И тут я услышал бешеный хохот Эдди.

— Смотри, ты описался! — вопил мой братец.

4

Мы с Эдди вошли в детский сад и остановились у дверей комнаты, где была его группа.

Воспитательница моего братца, рыжеволосая и веснушчатая, поздоровалась с ним:

— Привет, Эдди, проходи!

Но смотрела она не на него, а на мои штаны.

По крайней мере, мне так казалось.

Я попытался натянуть футболку на мокрое пятно, но она была слишком коротка.

Почему, почему эти дурацкие джинсы никак не хотели высыхать?

По дороге в школу я старался идти как можно медленнее, чтобы пятно хоть немного высохло. Но опоздать мне тоже не хотелось. Другие ребята спешили мимо меня, и я был готов поклясться, что каждый из них останавливался, чтобы посмотреть на мои штаны.

А может, это все было мое воображение.

Школа Ардмор выглядела куда более старомодной, чем Дом маленьких плакс моего братца. Его садик был похож на длинный загородный коттедж какого-нибудь фермера. А моя школа выглядела совсем как те, что показывают по телевизору в старых фильмах.

Это было высокое здание из серого камня с множеством окон на всех четырех этажах. С крыши спускались ветви плюща, опутывавшие половину передней стены.

Я заметил учительскую парковку, заполненную машинами. За ней было небольшое футбольное поле с креслами для болельщиков по обе стороны.

Какие-то ребята у крыльца школы перебрасывали друг другу бейсбольный мяч.

Я опустил глаза на свои джинсы. Все еще мокрые.

Вздохнув, я пошел вверх по каменным ступеням, которые вели к двойным белым дверям школы. Я уже почти поднялся, когда заметил наверху мужчину в коричневом костюме.

Это был мистер Дженкс, директор. Я уже видел его, когда папа и мама привели меня посмотреть на новую школу в первый раз. Мистер Дженкс здоровался за руку с каждым входившим учеником.

Это был улыбчивый мужчина, с круглой лысой головой и маленькими голубыми глазками. На его физиономии постоянно сияла улыбка — как будто ее туда приклеили, или нарисовали или что-нибудь в этом роде.

Его глаза, нос и рот все были сосредоточены в середине лица. Когда я впервые увидел его, то вспомнил детскую игрушку — мистера Картошку.

Но, несмотря на это сходство, мистер Дженкс показался мне славным человеком, а его улыбка — доброй улыбкой.

Своими маленькими голубыми глазками он смотрел прямо на тебя, как будто его искренне интересовало все, что ты говоришь. И у него был мягкий, спокойный голос.

До этого я видел мистера Дженкса только один раз, прошлым летом. Но он показался мне намного приятнее, чем мой прежний директор — тот все время сердился и любил раздавать указания.

— Привет, Арти! — сказал мистер Дженкс. Он протянул руку и потрепал меня по голове. От него пахло мятной жевательной резинкой. — Добро пожаловать в Ардмор.

Мне казалось или он тоже уставился на мои джинсы?

Мимо прошли две девочки. Обе посмотрели на пятно. Я точно знаю, что посмотрели.

Мистер Дженкс поправил воротник желтой водолазки, которая виднелась из-под его коричневого костюма.

— Сначала тебе нужно найти, в каком ты классе, — сказал он. — Списки висят на стене напротив моего кабинета.

— Спасибо, — ответил я и хотел было идти дальше, но директор остановил меня:

— Арти, извини, но у нас не принято ходить в кепке. Ты не мог бы ее снять?

— Э-э… ладно, — сказал я.

Я взял кепку за козырек и потянул. К моему большому удивлению, кепка не поддавалась. Она намертво прилипла к моей голове.

И тогда я вспомнил, зачем надел ее. Сироп!

У меня не было выбора. Я изо всех сил дернул кепку — и вскрикнул от боли. Большой клок волос оторвался от моей головы вместе с ней.

Этот сироп оказался похуже клея! Теперь у меня на голове зияла большая проплешина.

Я попытался пригладить остатки волос, но они склеились в твердые и липкие колтуны.

Что поделать — сегодня я явно не буду главным красавчиком шестого класса.

— Берегись! — раздался чей-то крик с нижних ступеней лестницы.

Бейсбольный мяч отскочил от стены прямо возле моей головы.

Я обернулся и увидел белобрысого лохматого парня в голубом свитере.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению