Возвышение Хиспа - читать онлайн книгу. Автор: Павел Миротворцев cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвышение Хиспа | Автор книги - Павел Миротворцев

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– И у меня к вам претензий нет.

Вот теперь мои слова оказались для него полной неожиданностью. Даже как будто бы ненавязчиво опускающаяся за подлокотник кресла рука остановилась. Интересно, что он там прячет? Взведенный арбалет? Нет, вряд ли. Какая-нибудь колдовская штучка? Все-таки нас здесь трое… Может, сигнальная кнопка для нужных людей? Хотя и так все знают, что мы здесь.

– Совсем нет? – наконец спросил Мэтр, и его рука пока осталась на месте.

– Совершенно! – искренне заверил я его. – Только деньги не верну и не советую пытаться их отобрать.

Настала моя очередь улыбаться одними губами, и у меня это получилось явно лучше, чем у моего собеседника, все-таки внешний вид играет большую роль. Милый толстячок с изрядно полысевшей головой не мог сравниться с моим откровенно демоническим обликом.

– К сожалению, убить вас все же придется. – Честно говоря, в этот момент я даже не понял, то ли ему действительно жаль, что надо заниматься таким делом, то ли он столь мастерски подделал свои чувства. Рука его опять пришла в движение.

– Я бы не советовал, – слегка прищурив глаза, глянул я на толстячка.

Вампир с химерой, по-видимому, тоже заметили поползновения главы гильдии, поэтому разошлись в разные стороны и, в случае чего, готовы были немедленно броситься на Мэтра. При том мы не забывали о налитом в бокалы вине, которого уже почти не осталось.

– Хорошо, – спокойно отозвался толстячок и смиренно сложил руки на своем животе. – Но теперь, может, все же изволите объяснить, зачем вы вообще пришли ко мне?

Я, никуда не спеша, допил свое вино и только после того, как поставил пустой бокал на низенький столик и откинулся на высокую спинку в нагло оккупированном мною кресле, ответил на заданный вопрос:

– У меня есть к вам деловое предложение.

– Предложение… – произнес он таким голосом, будто пробовал это слово на вкус. – А я могу отказаться от этого так называемого предложения?

Я искренне задумался над ответом на этот вопрос. Судя по всему, отказаться он мог… вот только это подразумевало его смерть и развал всей гильдии, но в принципе, конечно, он мог! А принцип иногда важнее всего.

– Отказаться можете! – заулыбавшись от уха до уха, ответил я.

– Могу? – зачем-то уточнил он.

– Да.

Толстячок на некоторое время задумался, уткнувшись взглядом куда-то в свои сапоги. Когда же он поднял на меня свои блекло-серые глаза, в них появилось странное выражение, которого доселе не было, я бы сказал, в его глазах читался искренний интерес.

– Я так понимаю, если мой ответ будет отрицательным, появится какое-нибудь «но»?

– Не буду этого скрывать, в случае вашего отказа… я постараюсь убить вас и развалить всю вашу организацию.

– А силенок-то хватит? – насмешливо спросил толстячок.

Слишком много превосходства было в его голосе, слишком. Ему надо было лучше держать себя в руках… хотя это может быть виновата моя мания – во всем искать подвох («синдром Дженуса», вот что это за мания), но я мгновенно насторожился. Обведя внимательным взглядом комнату, я заметил, что старавшаяся казаться незаметной (и ей это удалось!) хозяйка борделя сильно сместилась в сторону и почти прижалась к стене рядом с камином, рука ее покоилась возле сдвинутого подсвечника… Все ясно, подала сигнал. Вот только еще бы знать, в чем выразится результат, все-таки люди гильдии и так знали о нашем присутствии здесь, значит, этот сигнал подразумевал конкретные действия конкретных людей. Еще один внимательный взгляд ничего не выявил. Зато чуткое ухо уловило, что вокруг всей комнаты идет какое-то движение. Ворвутся и зарубят? Нет… они уже должны были хотя бы примерно представлять себе, на что мы способны. По крайней мере раз добрались до Линфа и Двона, то и до людей Варда тоже должны были добраться, причем в первую очередь. А это значит, беды надо ждать оттуда, откуда я ее не жду… а откуда я ее не жду? Пришлось хорошенько над этим подумать, вот только получалось, что беды я жду отовсюду. Взяв наименее вероятную версию, получил на выходе, что больше всего я ощущаю себя в безопасности именно в этой комнате, однако, судя по спокойствию толстячка, так думать было ошибочно. Значит, что бы ни случилось, это произойдет в комнате, а если учесть людей, планомерно стоящих вокруг всего помещения, то можно считать, что тут есть какие-нибудь отверстия, через которые делают что-нибудь нехорошее, скажем, стреляют арбалетными болтами.

– Слушайте, а тут отверстия в стенах есть? – не скрывая любопытства, поинтересовался я. – Нас будут арбалетными болтами убивать?

Увидев реакцию толстяка и хозяйки, я мысленно поздравил себя: пункт «2.1.1. Главный герой. Стандартное написание фэнтези» выполнен идеально. Как и сказано, в один момент с помощью логического построения узнал, кто на самом деле подсыпал мышьяку в тарелку… э-э… в смысле, откуда придет очаровательная Флема… интересно, а она правда работает косой? Вот блин, идиот! Столько проговорил со Смертью и не мог спросить ее о такой простой вещи.

– Вас кто-то предупредил? – нахмурившись, спросил Мэтр.

– Э-э… почему вы так решили?

– Откуда еще вы могли узнать о предназначении этой комнаты, тем более так точно определить, в чем состоит ловушка?

Я на него посмотрел как на тормоза.

– Так это же любой дурак догадаться может! – воскликнул я. – Если обсуждение всех ваших дел происходит в этой комнате, то вы либо полный идиот, либо идиот полный. Ваш голос едва ли не на первом этаже слышно, как и слышно стоящих по периметру комнаты людей.

Мэтр задумчиво оглядел комнату, после чего вынес свой вердикт:

– Надо будет доработать эти упущения… хотя раньше никто не замечал.

– Все случается когда-то в первый раз, – философски заметил Канд, поставив пустой бокал на столик. Вот ведь гад, перехватил у меня эту фразу.

– Так в чем же заключается ваше, так сказать, предложение? Право, хотя бы выслушать его уже стоит… Все-таки вы производите впечатление неглупого человека, поэтому я смею надеяться, что вы не будете предлагать мне совсем уж невозможные варианты.

– Слышал, Канд? – повернувшись в сторону вампира, спросил я. – «Неглупого человека!» А ты все – придурок да придурок.

– А я тебя глупым и не называл, но вот в том, что ты придурок, я не сомневаюсь.

– В том, что я когда-нибудь набью тебе морду, я тоже не сомневаюсь, – буркнул я, после чего повернулся в сторону Мэтра и уже нормальным голосом продолжил: – Предлагаю перейти в какую-нибудь более… э-э… конфиденциальную комнату, вы же не будете против?

– Буду.

Я нахмурился.

– Послушайте, Мэтр, даже если меня изрешетят болтами, я в любом случае успею свернуть вам шею. В чем в чем, а в этом можете не сомневаться.

После моих слов глава гильдии наемных убийц оценивающе посмотрел сначала на меня, потом на моих спутников, а потом обвел взглядом комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению