Прелюдия к убийству. Смерть в баре - читать онлайн книгу. Автор: Найо Марш cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелюдия к убийству. Смерть в баре | Автор книги - Найо Марш

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– А ты, Джордж?

В следующую секунду мальчик кинулся наутек, оставив в руке матери часть своего воскресного костюма. Но тут же был схвачен страшным человеком в плаще и котелке.

– Ну-ну! – успокаивающе проговорил Фокс. – Что это еще такое?

Эти слова он часто слышал на экране.

– Джорджи! – в ярости закричала миссис Биггинс. Затем взглянула на лицо сына и на сильные, крепко держащие его руки. – Эй вы, – ополчилась она на инспектора, – зачем держите моего мальчика?

– Беспокоиться не о чем, миссис Биггинс, – вмешался Аллейн. – Возможно, ваш сын сможет нам помочь. Вот и все. Послушайте, нам лучше зайти в дом и не показываться на глаза соседям.

Расчет был верным.

– Боже мой, – проговорила мать мальчика. Она уже пришла в себя. – Большую часть воскресенья они проводят за болтовней, обсуждая чужие дела. Джорджи Биггинс, если ты не научишься держать язык за зубами, то я с тебя кожу сдеру. Проходите в дом.

III

В холодной, но душной гостиной Аллейн делал все, что мог, чтобы расположить к себе мать и сына. Теперь ребенок беспрестанно ныл. Покрасневшие от работы руки миссис Биггинс теребили складки на платье. Но она слушала молча.

– Речь как раз о том, – начал старший инспектор, – что Джорджи не угрожает никакая опасность. Мы надеемся, что он сможет нам помочь, сообщив крайне важную информацию.

Мальчик прекратил свой жалобный рев и вслушался.

Старший инспектор достал из кармана водяной пистолет и протянул его миссис Биггинс.

– Узнаете?

– Да, – медленно проговорила женщина. – Это игрушка моего сына.

Джорджи снова завыл.

– Биггинс-младший, тебе хочется стать сыщиком? Подойди сюда.

Подросток подошел.

– А теперь послушай меня. Ты хочешь помочь полиции найти преступника? Тебе хочется с нами работать? Мы из Скотленд-Ярда, ты знаешь об этом. Не так часто выпадает возможность с нами сотрудничать, верно?

Черные глаза внимательно глянули на Аллейна, и в них сверкнул огонек азарта.

– А ты только представь, что будут думать о тебе другие ребята, – инспектор бил точно в цель, – если вдруг ты сможешь решить задачу, сбившую с ног всех сыщиков? – Он посмотрел на своего коллегу, и Фокс ласково подмигнул. – Если ты согласишься нам помочь, – продолжал Аллейн, – то возьмешься за настоящую мужскую работу. Тебе нравится наше предложение?

На ничем не примечательном лице Джорджи Биггинса отразилась внутренняя борьба.

– Хорошо, – ответил наконец мальчик голосом, все еще дрожащим от слез.

– Неплохо. – Инспектор взял у миссис Биггинс водяной пистолет.

– Твой, не так ли?

– Да, – подтвердил юный сыщик. Вспомнив фильм про Джеймса Кейгни, показанный на прошлой неделе в Грейт-Чиппинг-Плаза, он добавил с сильным дорсетским акцентом: – Да, это моя пушка.

– Это ты закрепил водяной пистолет внутри пианино в ратуше?

– Ну и что? – ответил мальчик.

Это было уже слишком. Аллейн не выдержал. Он пристально посмотрел на подростка и произнес:

– Послушай, Джорджи, это ведь не кино. Это реальность. Кто-то обязательно будет арестован. Ты – англичанин, житель Дорсета и заинтересован в правосудии, не так ли? Тебе показалось, что будет очень забавно, если мисс Прентис ударит в глаза струя воды, когда она поставит ногу на левую педаль. Пожалуй, я соглашусь с тобой. Это действительно должно быть очень смешно.

Маленький негодник ухмыльнулся.

– Но как быть с нотами? Ты забыл о них, да?

– Нет, не упустил ничего. У меня отличный пистолет. Ноты не помешали бы. Я уверен.

– Возможно, это так и есть. Ты проверил, как работает механизм после того, как все установил?

– Нет.

– Почему нет?

– Кое-что произошло.

– Что именно?

– Ничего. Кто-то зашумел, и я ушел.

– Как ты до такого додумался? – спросил Аллейн после небольшой паузы. – Давай рассказывай.

– Лучше я расскажу, как этот проказник придумал такое, – вмешалась мать. – Если наш сын и хулиганит, то это происходит под влиянием тех сказок, которые он все время читает. Буквально вчера этот ребенок положил будильник под кресло отца, завел на семь часов, когда тот вздремнул. После в его мусоре я наткнулась на картинку, которая навела его на эту глупую идею.

– Это было из комикса, Джорджи?

– Да, вроде.

– И частично это из твоей модели «Игрушки для бездельников», так ведь?

Мальчик кивнул.

– Когда ты это сделал?

– В пятницу

– Во сколько?

– Днем. Около двух часов.

– Как ты попал в ратушу?

– Я был там с девчонками и остался, когда они ушли.

– Расскажи мне подробно об этом. Ты наверняка очень смышленый. Они не должны были догадаться о твоих планах.

По словам подростка, он притаился в углу, когда девушки из Молодежного общества собирались уходить, примерно в четверть третьего. Его план состоял в том, чтобы выстрелить по ним из водяного пистолета, когда они будут проходить мимо. Но в последний момент он придумал другую забаву. Ему на ум пришла смешная история, прочитанная в последнем номере комиксов. Там шла речь о мини-ловушке в рояле. В кармане у Джорджи были какие-то детали от «Игрушки для бездельников». Как только дверь закрылась, мальчик сразу же приступил к работе. Вначале он молча изучил механизм и принцип работы педалей пианино. В этот момент в рассказ сына вмешалась мать. Она сообщила инспектору, что ее ребенок очень одаренный и большой специалист в механике. За последнее время ему удалось сделать много удивительных поделок из «Игрушек для бездельников», они даже двигаются. Джорджи отнесся к этой задаче очень серьезно. Вдохновленный пристальным вниманием Аллейна, мальчик очень детально описал весь процесс работы. Когда все было закончено, юный мастер сыграл пару победных аккордов, стараясь использовать только правую педаль.

– Пока ты готовил ловушку, никто не приходил?

Мальчик снова побледнел и пробормотал:

– Никто ничего не видел, только в дверь стучали и кричали.

– Ты не ответил? Понятно. А кто это был?

– Я не увидел.

– Хорошо. Как ты вышел?

– Через парадную дверь. Я захлопнул ее за собой.

Ненадолго воцарилась тишина. Лицо Джорджи снова скривилось в мучительной гримасе, верхняя губа задрожала, и он жалобно посмотрел на Аллейна.

– Я не хотел ничего плохого. Я не хотел ее убивать.

– Все в порядке, – успокоил мальчика инспектор, взяв его за плечо. – Ну что с тобой поделаешь, Биггинс-младший, – мягко добавил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию