Принцессы бывают разные - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцессы бывают разные | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Это как? – Леож присел у одного из двух огромных каминов и ловко поджег дрова.

– Здесь не хочется думать, словно мысли замирают и не идут дальше, – ответила я. – Умиротворение. И ему не мешают звуки вне этих стен.

Закари хмыкнул и опустился в массивное кресло.

С самого детства мне нравилось оружие, особенно старинное, с какой-то своей историей. Мама этой любви оценить не могла, как и отец, но они со снисхождением относились к подобному увлечению. Оружейной у нас не было, стражники хранили все необходимое в своих казармах, так что несколько мечей в кабинете отца, украшавших стену вместе с портретами предков, манили меня с невероятной силой. Ребенком мне казалось, что они вот-вот и начнут рассказывать мне свои истории.

«А камушек из ножен я потерял при последнем своем владельце. Странный был человек, совсем не ценил меня. Видишь царапины и потертости? Все он…»

«Ах, как я был хорош, когда Дринсон только получил корону. Я видел присягу солдат и знати. Я мечтал воевать, но стал только украшением».

«Меня подарили хозяину совершенно новым, с почестями, с поклонами преподнесли юному принцу, а этот разгильдяй на каждой охоте мною прорубал себе дорогу в зарослях. Зазубрины так никто и не исправил, даже когда принц стал королем и сам заказал себе новое оружие».

«Мой клинок сломался в первый же день, но меня сохранили ради дорогих ножен, а кузнец…»

Я улыбнулась и перешла к другой стене, где на навесных полках стояли массивные ящички. Несколько крышек были откинуты, и я могла рассмотреть пистолеты с немыслимой отделкой золотом и серебром.

– Из них можно стрелять? – Я обернулась к Заку.

– Там есть и обычные, а эти – просто подарки.

– А мы… – начала я, но Зак перебил:

– Сейчас. Подожди.

Он прошел ко мне, снял одну из коробок с верхней полки и поманил меня за собой. Опустившись в кресло, Зак положил ящик себе на колени и неспешно откинул крышку. Сгорая от любопытства, я пристроилась на мягкий подлокотник и уверенно протянула руку вперед, сомкнув пальцы вокруг деревянной рукояти.

– Какой легкий, – охнула я, вынимая оружие из бархатных объятий.

Пистолет удобно лег в руку, и его вес, совсем небольшой, прибавлял уверенности.

– Второй такой же? – Я хотела взять и парный, но Зак прихлопнул мою ладонь, усмехнулся и ответил:

– Хватит тебе одного.

– Так почему?.. – не стала спорить я.

– Эти сделали для кого-то из королевской семьи, – небрежно ответил Леож. – Не знаю для кого, но, видимо, для дамы. Маги поработали над оружием, поэтому оно кажется почти невесомым.

Я не очень уверенно вскинула руку, направляя дуло мушкета на стену.

– Смотри. – Зак поставил ящик на пол и потянул меня ближе. Не успев даже пискнуть, я оказалась на коленях принца спиной к нему. Он уверенно положил ладонь на мой локоть, вынуждая полностью выпрямить руку.

– А… – На самом деле спрашивать не хотелось, но молча краснеть принцессе не пристало.

«Тем более когда уже поздно, – толком не понимая собственную реакцию, подумала я. – Почему я так не стеснялась еще неделю-две назад?»

– Он не заряжен, не бойся, – прошептал Зак, продолжая удерживать мою руку, переместив вторую ладонь на мою талию и положив подбородок на плечо.

Поза во всех смыслах получилась странная и даже вызывающая. Боясь представить, что нас кто-то застанет в оружейной, я едва вслушивалась в объяснения принца, уделяя больше внимания теплу огня в камине и дыханию Зака у моего уха.

Адово пекло…

– Ализа? – позвал принц.

– Да? – сглотнув, тихо спросила я.

– Ты слушаешь?

Нет!

– Конечно… – возвращая себе контроль над разумом, отозвалась я. И в этот момент пистолет сухо щелкнул. От неожиданности я выронила оружие и вжалась спиной в грудь Леожа.

– Ты… – Он хмыкнул мне в волосы, но ничего больше не сказал. Переместив ладонь мне на живот, Зак принялся мягко водить ею по часовой стрелке. Если он решил, что это меня успокоит, то очень ошибся. Мысли сами собой ускользнули прочь, горячей лавой стекая вниз живота.

Эй! Мы так не договаривались! Так нечестно!

Я попыталась вскочить, но кто б меня отпустил?

– Лиз… – пробормотал принц так мягко, что мне расхотелось спорить и сопротивляться.

– Да?

– Лиз…

– Что?

– Али-и-иза-а, – выдохнул Зак и, отпустив мой локоть, обнял меня так, что даже с моим небольшим опытом я легко догадалась, куда завели принца его мысли. И, о ужас, мои двигались в том же направлении.

– Пойдем?

– Ку-у-уда? – делая вид, что не понимаю, уточнила я.

Зак полуразвернул меня к себе и заглянул в глаза. Я улыбнулась и, быстро ткнувшись носом принцу в щеку, вскочила на ноги.

– Ализа! – предупреждающе воскликнул Зак, не спеша подниматься.

– Извини, мне пора! – часов на каминной полке не оказалось, но я уверенно сделала вид, что оные там рассмотрела. – Куча дел! Куча дел!

– Ализа! – рыкнул Леож, поднимаясь.

– Да-да! – кивнула я и опрометью кинулась к дверям.

Что еще хотел сказать мне Зак, я не расслышала, вне оружейной припустив так, что перепуганный кролик позавидовал бы моей прыти.

Вроде и убегать незачем. Но сдаваться просто так я сегодня не собираюсь!

Глава 3

– Ализа.

Ни принцев, ни принцесс беготня по коридорам не украшает. Это в маленьком Берси можно изображать взбалмошную девочку или дома, где и так все наслышаны о моих подвигах и никого не удивить чем-то новым. В столице большого и богатого королевства хорошо бы и вести себя соответственно. Поэтому я бодро шагала вперед, надеясь, что не заблужусь, – надо бы раздобыть где-то карту замка! – а Зак следовал за мной, отставая лишь на десяток метров. Если бы не опасность ссоры, которую я запросто могла закатить в коридоре, он, разумеется, догнал бы меня и потребовал объяснений.

– Ализа, подожди.

– Мне необходимо… – Я неопределенно взмахнула рукой, не оборачиваясь к Заку. – Разве у тебя нет других дел, кроме как преследовать меня?

– Сейчас? Не-а, – хмыкнул Леож.

– Я в библиотеку.

– Тогда нужно было идти в другую сторону, – хохотнул принц.

– Да? – Я едва справилась с желанием застонать. – Ну… Не я виновата, что пошла не туда.

– Ализа, постой.

Приподняв юбки, я с самым независимым видом направилась через холл к лестнице.

– Закари? – неожиданно окликнул кто-то принца, и я, едва не потеряв равновесие, обернулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению