Жертва Ведьмака - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Дилейни cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва Ведьмака | Автор книги - Джозеф Дилейни

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Все больше и больше лошадей устремлялось в проход, и я осознал, что мы действительно можем потерпеть поражение. Я толкнул Алису в нишу и прикрыл ее своим телом. Кони бешено неслись мимо нас, наполняя переход топотом копыт. Казалось, это будет продолжаться вечно, но наконец все смолкло и я отступил от стены.

– С тобой все в порядке, Алиса? – спросил я, подхватывая свой мешок и посох.

Она кивнула.

– Где стражники твоей мамы? – спросила она.

Я огляделся по сторонам. Трое из них были мертвы – неподалеку лежали их растоптанные тела, но остальных видно не было. И где же мама, Ведьмак и Аркрайт? Вдруг они оказались в переходе за нами и были сметены паническим бегством? К горлу подступил комок.

Я крикнул:

– Мама, мама!

Но ответом была лишь жуткая тишина.

– Мы должны идти дальше, – сказала Алиса. – Наверное, твоя мама и старый Грегори задержались. Скорее всего, их не было в переходе, когда понесло коней.

Я кивнул, и мы продолжили путь. Я все еще волновался за маму и боялся того, что могло ожидать нас впереди. Что бы это ни было, встреча с ним заставила в страхе бежать тысячу вооруженных воинов. Может, они увидели саму Ордин? Неужели она, выпив моей крови, уже проснулась?

Мы дошли до конца перехода, когда к нам устремились клубы тумана. Сердце словно сжала ледяная рука. Волны холода накрыли меня как морской прибой, заставляя отступить и вернуться.

– Ты чувствуешь это, Том? – спросила Алиса.

Я кивнул. Для ведьмака при столкновении с темными силами опасно малейшее проявление страха. Страх делает врагов света гораздо могущественнее.

Мы пошли дальше. Я попытался справиться с ледяным ужасом, вызвав воспоминания о счастливом детстве: вот я сижу у мамы на коленях или слушаю рассказы отца о его плаваниях. Мы заставляли себя идти вперед, пока наконец перед нами из тумана не вынырнула внутренняя стена Орд. Ее камни еще дымилась.

Мы оказались на мощеном дворе, усеянном телами мертвых коней и их всадников. Лица погибших наемников были искажены от ужаса.

– От чего они погибли, Алиса? – воскликнул я. – Я не вижу никаких отметин, вообще никаких ран.

– Они умерли от страха, Том. Он сковал их разум и остановил их сердца… Но смотри! Ворота открыты.

Мы оказались перед установленными в стене широкими деревянными воротами. Они были открыты, но за ними таилась тьма. Я посмотрел на ворота, и меня охватило отчаяние. У меня просто не было сил сделать хоть шажочек в их сторону. Наши воины бежали или погибли, и сейчас не было ни малейшего шанса войти и уничтожить Ордин до того, как она обретет свою силу.

Мы стояли и смотрели на открытые ворота. Что мы вдвоем с Алисой могли сделать? И как много времени осталось до пробуждения Ордин?

– У меня нет сил идти туда, – сказал я Алисе, понимая, что нахожусь в плену той же могущественной черной магии, что была использована против наемников. – Мне не хватает храбрости… Я не хочу…

Алиса в ответ только устало кивнула в знак согласия.

Никто из нас не озвучил свои мысли, но мы не сомневались, что ведьмы Пендла уже прошли через ворота задолго до нас. А мы не могли этого сделать. Я думал о том, что же могло случиться с мамой и остальными. Отвага и мужество покинули меня.

Не знаю, как долго мы там простояли, но внезапно я услышал за спиной звуки шагов, обернулся и увидел выходящую из перехода высокую фигуру в капюшоне с посохом и мешком. К моему удивлению, это был Ведьмак. За ним решительно шагал Билл Аркрайт, он выглядел так, словно собирался разбить парочку голов. Но собак рядом с ним не было.

Аркрайт кивнул мне, а Ведьмак прошел мимо, даже не взглянув в нашу сторону. Затем, подойдя к воротам, он развернулся и свирепо посмотрел на меня.

– Давай, парень, шевелись! – прорычал он. – Эту работу надо сделать. И если ее не сделаем мы – то кто тогда?

Я заставил себя сделать шаг, потом другой. С каждым следующим шагом становилось немного легче. Разум освобождался от оков страха. Я понял, что в то время, когда воины спасались бегством или гибли, у нас были силы сопротивляться – благодаря нашим навыкам и тому, что все ведьмаки – седьмые сыновья седьмых сыновей. Впрочем, пример мистера Грегори и его решимость тоже помогли мне одолеть этот страх.

Алисе же помогло то, что она училась на ведьму, и хотя мой учитель не позвал ее за собой, мы вместе прошли через ворота и вошли во тьму.

– Вы видели маму? – спросил я у ведьмаков.

Оба покачали головами.

– После того как на нас выскочили эти лошади, мы разделились, – сказал Ведьмак. – Не переживай, парень, – твоя мама сможет позаботиться о себе. Не сомневаюсь, скоро она нас нагонит.

Эти добрые слова мало успокоили меня.

– А где Стрела и ее щенки? – спросил я у Билла. – С ними все в порядке?

– Да, вполне, – ответил он. – Но здесь мои собаки бесполезны. Они натасканы на водяных ведьм и тому подобных тварей. Что они могут против огненных элементалей?

И тут послышался отдаленный гул водопада, и гораздо ближе эхом разнесся стук огромных капель, падающих на камни. Зашипел пар. На Орд обрушился потоп, и вода хлынула даже во внутренние покои. Я вытянул руку и потрогал стену – камни еще хранили тепло.

Ведьмак открыл свой мешок, вытащил маленький фонарь, зажег его и поднял вверх. Мы огляделись, и я увидел перед нами две дороги. Узкий проход, уходивший наверх, был скрыт полосой тумана. А справа от нас пролегала абсолютно ровная тропа. Ведьмак остановился, прислушиваясь. Вдалеке послышался тихий вскрик, но он не повторился, и через пару мгновений учитель повернулся ко мне.

– Думаю, нужно подняться по этой тропке. Полагаю, в одной из башен мы и обнаружим Ордин, – сказал он и оглянулся на Аркрайта: – Что скажешь?

Тот коротко кивнул, и мистер Грегори решительно двинулся вперед. Мы последовали за ним. Алиса шла рядом со мной.

Буквально через пару минут тропинка закончилась – ее перекрыл огромный камень. Но слева я заметил похожий на лаз узкий проход. Ведьмак без колебаний шагнул туда, подняв фонарь. Мы двинулись следом и вскоре очутились в большой комнате с каменными плитами, на которых, как мне показалось, спали люди. В отличие от прохода, комната не была погружена во тьму – ее заполнял легкий желтый свет, источник которого обнаружить не удалось.

Лежащие на спине фигуры выглядели как люди, но их тела казались слишком длинными, лица вытянутыми, с острыми подбородками и носами и глубоко посаженными глазами. Это были демоны, которых мы встретили в зале. Только теперь они были мертвы – кто-то перерезал им глотки.

Их темная кровь стекала на каменный пол и собиралась в лужи. Медленно продвигаясь вперед, петляя между плитами, мы заметили кровавые следы. Одни из них оставили остроносые туфли, другие – босые ноги ведьм из клана Маулдхиллов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию