Хроники Этории. Книга 3. Время умирать - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Книга 3. Время умирать | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Пусть учит, я не против, – вставил Рик.

– Он пытается, только это непросто. Сейчас вы общаетесь через видения, а видения и реальность – разные вещи. Это как лужа за окном и море. И там и там вода, и там и там рябь, но все остальное различается.

– Я что-то не очень тебя понимаю…

– Ты и не поймешь, если не доверишься хозяину.

Рик задумался. Он и сам начал ощущать, как внутри кто-то очень настойчиво и убедительно уговаривал поверить, что все услышанное – правда, и что ему действительно нужно прислушаться к хозяину замка. Рик пытался не слушать внутренний голос, но почему-то сделать это оказалось сложнее, чем он предполагал.

Глава 5

Айк пробирался через веселящуюся толпу с легкостью нагретого ножа, проходящего сквозь масло. Там, где другие видели людей в причудливых, украшенных разноцветными лентами маскарадных костюмах, с лицами, скрывающимися за масками, он различал потоки энергии. Толпа временами двигалась медленно, а иногда начинала вдруг стремительно накатывать на него со всех сторон. Народ веселился. Десятки жонглеров с мячами, ножами, булавами и факелами… Десятки раскрашенных актеров, сотни разряженных, нарумяненных и надушенных женщин с не самой лучшей репутацией, сотни суровых мужчин в доспехах и пышных нарядах, тысячи простых, неприметных личностей, среди которых кое-где можно было заметить всякого рода авантюристов, искателей приключений, воров, бандитов, и множество везде шныряющих нищих.

На одной площади внимание Айка привлекло занятное представление. Пять танцовщиц на помосте извивались под звуки флейт и барабана. Из одежды на них оставалось только по кусочку полупрозрачного красного шелка, которым они закрывали грудь и бедра, на гибких талиях висели чеканные бронзовые пластинки, пристегнутые к золоченым поясам.

Айк улыбнулся. Ему, что таить, нравилось представление, он любил пышные, величественные зрелища. Празднества в Свободных Городах – за исключением голодных лет – всегда были необыкновенно пышными и изобильными. Можно было набить желудок вкусной едой, если в кошельках звенели монеты, попробовать многолетние вина и пиво от лучших мастеров пивоварения. Торговцы предлагали предметы роскоши – это добавляло лоска и приводило в восторг зевак. На празднества приезжало немало иноземных гостей и казалось, что именно в Лима Оз находился центр всей Этории.

Отойдя от помоста с танцовщицами, Айк оказался у небольшой площадки с циркачами. Один человек принялся жонглировать острыми кинжалами, другой выдувал длинные, поднимающиеся к небу языки пламени. Дети в восторге визжали, лаяли собаки. В воздухе плыл аромат хорошо прожаренного мяса, смешивающийся с горьковатым запахом пива. Тут и там звучал громкий смех. Порой Айк замечал устремленные на него взгляды, но никто его не окликал и не дергал. Живущих в Лима Оз он, парень с севера, не очень-то интересовал, они вообще пытались забыть о том, что ждет их за следующим поворотом судьбы, забыть угрозы и неуверенность завтрашнего дня, всецело отдаваясь веселью.

Уличные музыканты с лютнями и трубами музыкой заглушали хохот, заполнявший все уличное пространство. Слышались пьяные вопли, истерическое пение, крики. Артисты с мячами и кольцами состязались в своем искусстве перед полуобнаженными красотками, которые заполняли улицу, сверкая начищенной бронзой браслетов и застежек сандалий.

Наконец он достиг нужного поворота. Несколько человек направлялись навстречу толпе. Айк подождал, пока они пройдут, и нырнул в переулок. Потом в другой, в третий, пока перед ним не появился деревянный забор, окружавший маленькую двухэтажную гостиницу. На вывеске был изображен осел, пьющий пиво. Айк улыбнулся – трактир, где генерал Локс назначил очередное собрание заговорщиков, так и назывался – «Пьяный осел». Во дворе прохлаждалась группа молодых людей при оружии. Айк их узнал, это были люди из личной охраны генерала. Они посмотрели на него настороженно, и Айк невольно притормозил. Он не знал, пропустят ли его на собрание, ведь сюда должна была прийти Рия, но ее вызвали по каким-то неотложным делам, и она послала его вместо себя. Неуклюжим движением Айк вытащил значок и письмо, которыми снабдила его воительница, и показал их охранникам. Те лениво расступились.

На втором этаже, в общей комнате, собралось человек двадцать во главе с генералом Локсом Бесстрашным. Кроме полусонного охранника у двери, на Айка никто не обратил никакого внимания. Все собравшиеся пили, играли в кости, что-то громко обсуждали, кто-то даже спал, и все были весьма пьяны. Собрание вообще больше походило на вечеринку, а не на совет заговорщиков. Как можно было что-то обсуждать в такой обстановке, Айк не понимал, но нужно было выполнить просьбу Рии. Стараясь оставаться незамеченным, Айк сел за дальний столик и прислушался. За то время, что он провел в Лима Оз, он успел подучить южное наречие и понимал многое из того, что говорилось вокруг.


– …Нет, нет, милый друг… – втолковывал купеческому приказчику какой-то седой наемник, – не надо объяснений. Я прекрасно понимаю, что жить в городе и таскать в койку хорошеньких девушек приятней, чем командовать полком в каком-нибудь захолустье… В наше время молодежь была иного мнения, но… о вкусах не спорят. И если тебе нравится купеческая стезя, так в чем вопрос? Работай, но тогда изволь платить и за спокойствие, и за девок, и за безопасность!


– …правда ваша, – неслось с другой стороны. – Принц Горм – он вроде нашего Ятэпа. Его старший брат, возможно, стремился к лучшему, но у судьбы оказались другие планы, и вот он уже пятый год лежит в родовом склепе.


– …Форс? Разумеется. Он может и не прочь закрепить завоевания в Лорандии, но против Лима Оз не пойдет…

Айк повернулся к столу, где Локс общался с одним из своих офицеров. Рассуждения их были о магии.

– Что бы там ни было в прошлом, – говорил генерал, – сейчас никакой магии нет, а есть только чудаки, живущие иллюзиями. Они роются в развалинах, читают старые книги, пытаются познать забытое, надеются что-то отыскать, но никто из них ровным счетом так ничего и не достиг. Я даже не стану разбирать вопрос о том, имеет ли предание о магах твердое основание, или все это один сплошной обман… я лишь подмечу: доказательств существования магии нет!

– Разве мыслимо простым обманом увлечь стольких людей? – возразил офицер, – Голый обман раскрывается быстро. А тут история! Вспомните хотя бы Великую Войну, тогда погибли целые империи. Неужто в этом виновна лишь грубая сила клинка?

– Уважаемый Таорунг, любую империю можно развалить и без магии, а войну затеять так вообще особого ума не надо. Вон, посмотри, что в Лорандии делается, и все это безо всякой магии!

– Хорошо, а что вы скажете по поводу Магниссии? Неужели вы будете отрицать то, что там жили и творили настоящие маги?

– Почему же, маги были, вот только самой магии не было.

– Но как же тогда, по-вашему, тамошние колдуны творили свои чудеса?

– О каких чудесах мы с вами, уважаемый Таорунг, говорим? Я в Магниссии не был, чудес не видел, вы, как я знаю, – тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению