Охотники за диковинками - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за диковинками | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Мне кажется странным, что ты об этом говоришь.

Все-таки не сдержался я. Но лишь потому, что ее ресницы уже полностью скрыли от меня яркую зелень глаз. Лорд не обманул — элексир действовал. И это вопреки сложившемуся мнению, что на кошек не действует ничего, из подавляющего их волю.

Я поднялся и подошел к креслу, в котором она уснула. Неизвестно, сколько придется ждать посыльных де'Марка, а для нее будет значительно удобнее, если я переложу ее на кровать. И хотя это не имело никакого смысла — вряд ли она могла оценить мою заботу, но причинять ей лишние неудобства мне не хотелось.

В том, что мы добрались сюда живыми, была и ее заслуга. И забывать этого я не собирался.

Прежде чем ее поднять, откинул одеяло с рассчитанной на двоих кровати. Тело девушки, когда я взял ее на руки, показалось мне совсем невесомым. Все-таки внешне она была очень хрупкой. А еще… она была красивой. И я мог судить об этом доподлинно. На меня, так же, как и на чистокровных демонов, ее чары не действовали.

Ее лицо в сонной расслабленности выглядело совсем юным. Небольшой прямой нос, тонкие стрелки бровей, мягкие, манящие к себе губы, нежная персиковая кожа… Мне оставалось лишь жалеть, что та наша ночь стала единственной.

Я укрыл ей только ноги — в комнате было довольно тепло. А свежесть, которой слегка тянуло из приоткрытого окна, была приятной и вряд ли могла ей повредить. Убрал с лица золотистую прядь, которая запуталась в густых ресницах, и развернулся, чтобы отправиться к хозяину гостиницы.

— Он — Хранитель.

Оборачивался я так медленно, насколько это было возможно при моих навыках. Но, несмотря на то, что Таня сказала это твердо и четко, она продолжала спокойно спать. Лишь губы чуть дергались, словно намеревались произнести еще что-то.

Но мне было достаточно уже и этого. О том, кого именно она имела в виду под этим 'он', догадываться нужды не было. Как и о том, знает ли об этом Ренард.

Все происходящее, иначе, чем издевкой судьбы назвать было нельзя. И тем обиднее, что до того, как все это закончится, оставалось так немного. Лишь дождаться кареты….

Впрочем, разве ее признание для меня что-то меняло?! Ничего!!!

Я не собирался играть в эти игры!

Спустившись вниз, я нашел хозяина. Предупредил его о скором появлении людей лорда, которых я ждал, и направился в обеденный зал. Тот соответствовал всем моим представлениям о должном уюте для постояльцев: не обременяющий взгляд полумрак, вышитые золотой нитью скатерти на столах, плотные ширмы у столиков вдоль стен, чтобы обеспечить хотя бы видимость уединения. Несколько задрапированных тканью дверей в кабинеты, в каждом из которых, по всей вероятности, находились еще и амулеты от подслушивания. Сам такими время от времени пользовался — так что… знаю. Лучшего места для встречи с заказчиком придумать сложно. Особенно, если этот заказчик из высокородных.

Я собирался определиться, за каким из столиков чувствовал бы себя уютнее, выбирая из двух, оба из которых давали мне возможность видеть не только то, что происходит в зале, но и холл, из которого вела лестница на второй этаж. Не думаю, что здесь нам грозила хоть какая-то опасность, но эта привычка уже въелась мне в кровь.

Не успел еще двинуться в сторону одного из них, как ко мне подошла молоденькая служанка с милой улыбкой на озорном личике, которая так ей шла.

— Вас в кабинете ждет господин. Прежде, чем вы откажитесь, он просил передать вот это.

Он протянула мне ладонь, на которой лежала серебряная монета, ничем не отличающаяся от множества своих собратьев в кошельках тех, кто мог их себе позволить. Если только глубокой царапиной, которая довольно грубо пересекала отчеканенное на ней изображение короля.

У меня в потайном кармашке камзола лежала точно такая. С такой же царапиной.

— Принеси мне туда что-нибудь мясное, на свой вкус. И бутылку красного вина, поприличней.

Я забрал монетку из ее ладони и направился к двери, на которую она мне указала. Даже не пытаясь предугадать, кто именно может ждать меня за ней. Охотников в этом мире было не очень много и имена каждого из нас были известны. Но… только имена. И если кто-то не просто связал мою личность с моей славой, но и знал, где именно меня нужно ждать… значить это могло все, что угодно.

Он поднялся мне навстречу с окружавшего низкий столик дивана, как только я вошел в небольшое, но весьма уютное помещение. Спокойно, с достоинством, улыбнулся, но не сказал ни слова, давая мне возможность себя осмотреть. Перевязь с мечом и парными кинжалами, качество которых я сумел оценить с одного взгляда, лежала рядом с ним, на темном бархате небрежно брошенной подушки.

Что ж… первое впечатление было в его пользу. И дело не только в оружие, к которому он даже не дернулся при моем появлении. Я нисколько не сомневался, что у него было, чем меня удивить — сам такой. И самые серьезные игрушки никогда не выставляю напоказ.

Просто, выглядел он… матерым. Вроде ничего такого, чтобы ощутить исходящую от него опасность, но она была. Во взгляде, в наклоне головы, в том, как скрывала напряжение заметная только профессионалу расслабленность.

Да и его внешность вызывала ничем необъяснимую симпатию. Высокий, прекрасно сложенный. Темные, но не черные, волосы зачесаны назад, открывая высокий лоб без единой морщинки. В карих глазах доброжелательная безмятежность. Аккуратная бородка-эспаньолка делает его лицо строже, но, при этом, словно смягчает резко очерченные скулы и отвлекает внимание от довольно грубого и замысловатого шрама, который начинается на правом виске, разрывает собой бровь и спускается вниз по щеке. Я даже предположить не мог, что именно могло его оставить.

И это единственная странность, которую я в нем отметил: наше ремесло не предполагает столь отличительных признаков. Тем более что любой маг мог избавить его от него. Было бы золото. А то, что оно у него есть, говорило в нем все. От клинков и добротного костюма, до тех блюд и напитков, которыми был сервирован стол: та бутылка, которую я заказал, на нем вряд ли будет смотреться.

— Мое имя Марк.

Его голос, как и все остальное, полностью располагал к себе. Да и имя, которое он назвал… вряд ли в этом мире мог быть второй охотник, носящий подобное. Вот только… то, что я видел его перед собой, было не менее удивительно, чем встреча Правителя, Стражника и Хранителя через полтысячи лет после того, как анималам пришлось покинуть свой мир.

— Алекс.

Хоть мне и не было особой нужды представляться — вряд ли он не знал, кого ждал, но я решил, что вежливость еще никому не мешала.

Он, жестом, предложил мне располагаться, а сам, прежде чем вернуться на диван, разлил вино из открытой бутылки по бокалам.

— За встречу.

Подав мне фужер, он поднял свой и отсалютовал им. Первым пригубив напиток, небрежно подчеркивая этим, что мне здесь опасаться нечего. Будь я человеком, вполне мог это оценить. Но я был анималом, а на нас мало какие яды действуют. Правда, он об этом не знал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению