Неотразимый и сексуальный - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимый и сексуальный | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Ноа. Я не могу допустить, чтобы вы в это ввязались.

– Вы несколько опоздали, принцесса. – Его длинные ноги работали, выжимая то сцепление, то акселератор, и машина легко повиновалась умелому водителю. – Не забыли? Вы забрались в мой самолет.

– Да. И ужасно жалею об этом! Жалею сильнее, чем могу это выразить словами. Однако вам еще не поздно оставить меня.

Он бросил на нее изучающий взгляд.

– Я сам могу о себе позаботиться.

В этом Бейли не сомневалась, но парень и понятия не имел, во что она… вот что они оба ввязались. Бейли смотрела в темное вечернее небо, на горы – нависающие над дорогой огромные чернильно-синие тени.

– А можно побыстрее?

Одна его рука лежала на руле, вторая – на рычаге передач. Ноги выжимали сцепление и давили на газ с таким безошибочным умением, какое ей никогда не давалось.

– Разумеется, – ответил Ноа. – Если мне вздумается улететь с дороги и свалиться со скалы, обязательно прислушаюсь к вашему совету.

Ценное соображение. Сейчас их мало-помалу поглощала тьма, почти абсолютная, за исключением двух снопов света, которые отбрасывали фары джипа. Они видели петляющую двухрядную дорогу и крутой обрыв в пропасть. Гляди в оба! Бейли старалась дышать ровно.

Перейдя на низкую передачу, Ноа сделал резкий поворот, отчего Бейли ударилась о дверь машины. Следующий по пятам автомобиль на миг включил дальний свет. Яркая вспышка озарила салон джипа, скользнув по лицу Ноа. Вероятно, ее лицо тоже оказалось на свету.

На один краткий миг их глаза встретились. Ноа хмурил брови, крепко стиснув зубы.

– Что им нужно? – мрачно спросил он.

– Трудно объяснить.

Он едва слышно выругался. Покачал головой.

– Ладно, оставьте этот бессмысленный аргумент для кого-нибудь другого. Кто они?

– Я точно не знаю.

Поворот дороги на сто восемьдесят. Ноа прошел его одним лишь усилием воли, чуть ли не на двух колесах.

– Как они нас выследили?

– Я не знаю…

– Точно не знаете? – Он бросил на нее уничтожающий взгляд, который мог и убить.

Но Бейли уже и так дрожала всем телом, напуганная и до смерти уставшая. Ей, кажется, было все равно.

– Куда вы направляетесь? – спросил он настойчиво. – И не говорите, что точно не знаете…

– Через две мили поверните налево.

– Там ничего нет, кроме недостроенного курортного комплекса.

– Он-то мне и нужен. Это один из курортов «Синклерз Сан-энд-Фан». Принадлежал Алану.

– Значит, отсюда вы и хотите забрать свое «кое-что»?

Да, отсюда она надеялась забрать «кое-что». Кое-что зеленое. Американские доллары, и передать их тем бандитам, которые, скорее всего, сидели в преследующей их машине.

А потом, если Богу будет угодно, она проведет остаток жизни в покое. Возможно, вернет себе хотя бы видимость того, что она обычная, нормальная женщина.

«Будь ты проклят, Алан. Не могу поверить, что ты сделал это со мной…»

Закрыв глаза, Бейли прижалась лбом к холодному стеклу со своей стороны. Ей следовало поверить в это давным-давно. Черт, именно этого ей и следовало ожидать! Всю жизнь ею манипулировали мужчины: сначала отец, потом Алан. Обаятельные респектабельные мужчины, однако внешний лоск таил в себе угрозу, о которой она не догадывалась.

Как же до нее не дошло?

В своем слепом неведении Бейли отправилась на поиски любви, которой не нашла у отца, наивно полагая, что Алан предложит ей эту любовь! В действительности она лишь поменяла одного богатого, солидного и сладкоречивого мужчину на другого. Как робкий щенок она ластилась ко всем, надеясь обрести хозяина.

Алан, надо отдать ему должное, был довольно добр к ней, разве что держал ее на некотором расстоянии. Теперь ей предстоит расхлебывать кашу. Но даже банкротство и потеря былого социального статуса не шли ни в какое сравнение с тем, что люди, которые раньше лизали Алану задницу, теперь угрожали ей расправой, если она не приведет их к деньгам, которых она в глаза не видела. Это даже кошмаром не назовешь, ведь она не могла проснуться и стряхнуть наваждение.

Дорога делала крутой вираж, и теперь вместо скалы сбоку от них высился дикий, бесконечный лес. Темно. Страшно. На следующем резком повороте джип занесло – сплошной лед. Бейли испуганно ахнула, однако Ноа твердой рукой держал руль и выправил машину, легко поймав дорогу.

Бейли облегченно выдохнула.

– Еще бы чуть-чуть…

– Еще чуть-чуть, и эти парни нас протаранят.

Поспешно обернувшись, она увидела фары идущей сзади машины и прикусила нижнюю губу.

– Кто знает, что вы здесь?

– Очевидно, весь персонал «Скай Хай Эйр», а больше никто.

– Там не проболтается ни одна душа. Кто еще, Бейли?

– Никто!

– Кенни.

– Кенни – мой брат. Он меня не выдаст.

Ноа ничего на это не ответил.

– Поверните налево, – подсказала она ему, завидев впереди огромный указатель – «Синклерз Сан-энд-Фан».

– Когда эти типы висят у нас на хвосте? Не пойдет. – Ноа пролетел мимо поворота на боковую дорогу, прибавив газу так, что кровь глухо запульсировала в ее жилах.

– О боже мой, – прошептала Бейли, заставив себя держать глаза открытыми, чтобы не пропустить тот миг, когда они слетят с дороги.

– Да уж, теперь вся надежда на Божье предопределение, – буркнул Ноа, глядя в зеркало заднего вида вместо того, чтобы следить за дорогой, отчего Бейли сделалось совсем тошно.

– Ноа!

– Хорошо бы нам сейчас попались копы.

– И что вы скажете полицейским? Что за нами гонятся?

– Думаю, у тех парней на уме не только гонка с преследованием. Вот черт! Держитесь крепче. – Внезапно, выключив фары, Ноа сделал разворот на скорости, от которой ее глаза чуть не вылезли из орбит, и бросил джип на обочину, а оттуда – прямо в лес.

Бейли показалось, что она закричала. А может быть, в ее мозгу разорвалась бомба? Непонятно, что Ноа мог видеть в такой темноте. Сама она, разумеется, не видела ни зги, зато слышала, как ветки деревьев хлещут и царапают бока джипа, летящего прямо в лесную чащу.

Потом он ударил по тормозам, включая одновременно аварийный тормоз, и джип остановился, предварительно крутанувшись на месте. Ремень безопасности болезненно впился в ребра Бейли. По инерции, будто не доверяя ремню, Ноа протянул руку, чтобы удержать пассажирку на месте.

Ее грудь упиралась в его бицепс – всего несколько секунд, – но Бейли показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она смогла взглянуть на Ноа.

Невероятно – в животе возникла странная дрожь, а соски отвердели. Она не понимала, откуда такая реакция, или понимала, черт возьми. У нее уже давно не было секса, может быть, слишком долго, и теперь ее тело радовалось любой возможности испытать удовольствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению