Жестокий век - читать онлайн книгу. Автор: Исай Калашников cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокий век | Автор книги - Исай Калашников

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Вина он не любил, но тут выпил чашу до дна.

Потом пили еще и ели сочное мясо барашка. От вина, от тоски по Борте, оттого, что он теперь не одинок, от любви к рябому, некрасивому хану и красивому, с девичьими ресницами над умными глазами и ребячьими ямочками на щеках Джамухе, от гула голосов воинов, которые пришли сюда ради него, и оттого, что где-то среди воинов лучшие друзья Боорчу и Джэлмэ едят не мясо барашка, а сухой хурут, запивая его водой, – от всего этого, а может быть, и не от этого, ему хотелось плакать, но даже и не плакать – из глубины души рвалось что-то такое, чего он не смог высказать словами. Обнял Джамуху, заглянул в лицо:

– Брат мой!

Ему хотелось так же обнять хана, но сделать этого не посмел, притронулся рукой к складкам его халата:

– Отец мой!

Тогорил сам обнял его.

– Я счастлив, что могу помочь тебе.

После ужина они с Джамухой вышли из шатра. По всей прибрежной полосе горели сотни огней, и красное зарево плясало на косогоре, на плотной стене тальника. Воины, укладываясь спать, говорили вполголоса, звуки их речи сливались с плеском реки и шелестом тальниковых листьев.

Они спустились к воде, на песчаную косу. Джамуха положил руку на его плечо.

– Анда, ты помнишь Онон?

– Как можно забыть об этом?

– Хучара обыграли – помнишь? – Джамуха тихо рассмеялся. – Мы были вдвоем заодно, потому и выиграли. Где сейчас Хучар?

– Плохой человек Хучар!

– Что он сделал плохого?

– Он плохой потому, что ничего для меня не сделал.

– Анда, но и я до этого не помогал тебе. Ты тоже осуждаешь меня? А я не мог. Невозможно было.

– Я тебя не осуждаю.

– А Хучара?

– Ну что тебе Хучар! – Тэмуджин подумал. – Знаешь, я ни на кого зла сейчас не держу. Но вровень с тобой никого не поставлю – ты пришел первым!

– Я не мог не прийти, Тэмуджин. Помнишь, как мы клялись? Одна душа, одна радость, одна забота – на двоих. На свете много разных людей. Но нас – двое.

– Теперь трое, Джамуха. Третий – наш отец Тогорил.

– Да, конечно… Только Тогорил – хан. Мы с тобой просто нойоны вольных племен. И над нами только одна власть – власть нашей дружбы.

В заводи звучно шлепнула хвостом крупная рыбина. Видимо, таймень.

– Пошли спать, анда Тэмуджин.

– Пошли, анда Джамуха.

Ему приснилось празднество на берегу Онона. Шумят люди, бьют барабаны. Он сидит у телеги с ненавистной кангой на шее. Тайчу-Кури куда-то зовет его, дергает за рукав халата.

– Вставай, Тэмуджин, пора!

– А я не хочу!

– Вот что делает вино с человеком!

Это уже голос не Тайчу-Кури, а Боорчу. Тэмуджин открыл глаза. Боорчу и Джэлмэ, один с одной, второй с другой стороны, тормошили его. Бубнили барабаны. Воины седлали коней, Тэмуджин потряс головой. Череп раскалывался от боли.

– Фу, как тяжело…

– Не будешь пить столько! – сердито сказал Боорчу, подавая берестяной туесок с дугом. – Когда я был маленьким, бабушка говорила мне: кто пьет вино, у того в голове темно.

– Не ворчи, друг Боорчу. И без тебя тошно. Видишь, Джэлмэ молчит. Он хороший парень.

От прохладного кислого напитка немного полегчало. Он сел на коня, поехал к яру. Там уже стояли хан, Джамуха, Джагамбу, кэрэитские нойоны. Начиналась переправа. Лошади спускались к реке, обнюхивая воду. У берегов было мелко. Но на середине вода доходила до брюха, сильное течение разворачивало лошадей мордой к верховьям реки. Всадники корчились в седлах, подбирая ноги. Под одним воином лошадь споткнулась. Он испуганно рванул поводья. Лошадь вскинула голову, снова споткнулась, течение свалило ее. Воин окунулся с головой, выпустил поводья, вода подхватила его, прибила к тальникам. Он вылез из воды мокрый, с виноватой и жалкой улыбкой на юном лице.

Джамуха подмигнул Тэмуджину.

– Парень-то опять твой!

Тэмуджин почувствовал, что улыбается побратиму виноватой, как у юного воина, улыбкой. Что-либо сказать не было сил. Изнутри черепа по вискам били кузнечные молотки. Тогорил, Джамуха таких мучений, видимо, не испытывали, хотя выпили не меньше, чем он.

За рекой воины начали строиться, дозорные не мешкая поскакали вперед. Тогорил направил своего коня в воду. Он не стал поджимать ноги. Как сидел, прямой, в сверкающем золотом шлеме, так и остался сидеть. Вода хлестала по высоким голенищам его сапог. Тэмуджин тоже не поднял ног. И, когда выбрался на берег, его ветхие гутулы оказались полными воды, она била из всех дыр веселыми струйками.

К полудню дозоры наткнулись на меркитов. Остановив воинов, Тогорил со свитой поехал вперед, поднялся на возвышенность. Меркиты строились у входа в долину, между двух крутосклонных сопок. Хан долго озирал окрестности, задумчиво пощипывая седеющую бородку.

– Не думал, что они решатся выйти навстречу. – В голосе хана послышалась озабоченность.

– Их не так уж много, – сказал Джамуха. – Не успели сбежаться за ночь. Не остановят.

– Их не много, – согласился Тогорил, – но это – меркиты. Драться они умеют. Поэтому… – Сдвинул шлем на затылок, ногтем поскреб правый висок, оглядываясь по сторонам. – Джагамбу, видишь тот лесочек? Ступай туда. Постарайся незамеченным выйти меркитам в затылок. А вы, Джамуха и Тэмуджин, со своими воинами идите влево. Гора скроет вас от глаз меркитов. Станьте вон за той сопкой и ждите. А я двинусь напрямую.

Головная боль, возбуждение – сейчас, сейчас все решится! – мешали Тэмуджину понять смысл дробления войска, все казалось чрезмерно усложненным – к чему? Если меркитов меньше, нечего и мудрить, навалиться на них всей силой, смять, растоптать… Шевельнулось подозрение: хан хочет разбить меркитов сам, один. Неужели он такой? Или тут есть что-то иное, недоступное его воспаленному уму? Наклонился к Боорчу:

– Перед сражением больше пить не буду. Никогда!

Он смотрел на хана, на Джамуху, на меркитских воинов, и ему все больше не хотелось идти за сопку, стоять там в бездельном ожидании, томиться от безвестности.

– Хан-отец, возьми меня с собой!

Тень неудовольствия набежала на лицо хана, но через мгновение в черных глазах затеплился грустно-ласковый свет.

– Хорошо. Ты пойдешь со мной.

Двинулись на меркитов шагом: сберегали силы коней. Но в этом неторопливом движении ощущалась зловещая напряженность. Боорчу смотрел вперед, жмурясь, будто от ослепительного света. Джэлмэ насупился, закусил губу.

Расстояние сокращалось. Стал виден горделиво поднятый туг, можно было уже различить и масти меркитских коней. Враги стояли плотными рядами от одного склона сопки до другого. Строй казался несокрушимой, непреодолимой преградой. Напряженность людей передалась и коням. Они прядали ушами, рвали поводья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию