О чем молчат предки - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Маркова cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О чем молчат предки | Автор книги - Надежда Маркова

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Писательница и ведущая тренингов о преемственности поколений Дениз Линн в своих книгах «Преемники», «Опыт прошлых жизней» приводит примеры из жизни многих племен, населяющих планету сегодня. Бабушка Дениз происходила родом из американских индейцев племени чероки. Для многих из них традиционный охват времени влияния составлял семь поколений. Бабушка была для Дениз примером почитания и уважения памяти своих прапрапрародителей, впитывания вековых обычаев, силы выживания для передачи их своим прапраправнукам. Из описания Дениз следует, что и сибирские шаманы, и члены австралийского племени моури, и многие другие народы и народности, живущие на Земле, почитают Дух предков, ищут и находят у него поддержку, руководство и энергию к действию.

А многие ритуалы этих и других племен, такие как почитание памяти предков, посвящение девочки в женщину или мальчика в мужчину, передача силы по родовой линии, по моему мнению, являются прообразом некоторых техник и ритуалов в семейных расстановках. Примеры работы с предками, описанные в книге «Преемники», я приведу в конце этой главы.

Алла Ху – дыхание бога

Последователь дервишского направления семейных расстановок, писатель Идрис Лаор в книге «Йога Дервишей» описал таинство под названием «Ночь примирения с предками», на котором он присутствовал в одном из древних монастырей Кафиристана (Афганистан). Чтобы вы могли прочувствовать глубинный смысл этого действа, я приведу здесь описание Лаором этой мистической ночи.

Я могу рассказать вам о моей первой встрече с дервишскими практиками, которые очень напоминают семейные расстановки.

Мягкий свет, испускаемый масляными лампами, снова заливал большой зал с белыми стенами. Пол был покрыт толстыми коврами вокруг эннеаграммы. Девять хакимов сидели на коврах. Снаружи круга на низком столе, служившем платформой, восседал мастер. Мужчины, женщины и даже дети толпами располагались по всей длине стен, их было сотни. Было видно, что они принадлежали к очень разным социальным слоям. Среди женщин в чадрах я видел несколько похожих в их шелковых одеяниях на принцесс арабских ночей. Крестьяне в грубых шерстяных одеждах сидели рядом с людьми, одетыми на западный манер: в белых рубашках, пиджаках и галстуках. Мужчины и большинство женщин сидели в молчании и медитативном присутствии, как будто отражая неподвижность и тишину девяти хакимов вокруг эннеаграммы.

Неожиданно голос мастера зазвучал в тишине, как вопрос. Прошло несколько мгновений, и все глаза были устремлены на него. Один из мужчин, сидевший у стен, встал с серьезным выражением лица, посмотрел на мастера, с уважением поклонился ему, затем посмотрел на него снова. Мастер дал ему знак подойти. Подойдя к мастеру, мужчина поклонился снова, и мастер попросил его сесть рядом на платформу. Последовал короткий диалог, который, кажется, был выяснением проблемы.

Мастер сделал сигнал человеку встать. Человек поднялся, затем вошел в круг и поклонился последовательно шести из девяти хакимов, сидящим вдоль окружности эннеаграммы. Шесть хакимов встали, поскольку они были избраны. Мужчина смотрел на мастера, который подал другой знак, сопроводив его несколькими словами.

Подойдя к первому из шести хакимов, мужчина положил ладони ему на плечи и толкнул хакима по направлению к центру круга, после чего тот неожиданно остановился. Мужчина снова посмотрел на мастера. Тот указал ему на второго хакима, и сценарий повторился: человек положил руки ему на верхнюю часть спины и толкнул по направлению к другой точке круга. Он проделал то же самое с оставшимися четырьмя, которых попросил встать. После этого мастер еще раз подозвал его сесть рядом с ним.

Хакимы теперь стояли внутри эннеаграммы. Один из них уставился в пол, другой смотрел за пределы круга, еще трое глядели друг на друга, а четвертый закрыл свои глаза руками. Неожиданно я услышал, как мастер воскликнул сильным голосом: «Алла Ху!», что означает «дыхание Бога».

И тут произошла самая поразительная вещь: один из дервишей немедленно сделал шаг из круга и вышел в большой белый зал, другой рухнул на пол и лежал, распластавшись, на спине, как мертвый; тот, кто закрывал глаза руками, дошел до пределов круга и повернулся спиной к сцене, глядя в совершенно другом направлении. Двое, стоящие рядом, подошли к лежащему и устремили свой взгляд на него с большой грустью.

Все это происходило как в замедленной съемке. У меня возникло впечатление, что пространство стало плотнее. Никто из зрителей не шевелился, даже дети. Все затаили дыхание. Все люди казались завороженными, пока, как по команде, три женщины, сидевшие в толпе, не поднялись со своих мест и, плача, не бросились на хакима, который изображал мертвого. Одна из них схватила его пятки, другая сжала его ладони в своих, а третья, закрывая лицо руками, склонилась к его голове.

В то же самое время я увидел, что мужчина вытащил большой кусок ткани из кармана и использовал его как носовой платок, промокая им глаза, переполняемый эмоциями при виде спектакля, причиной которого он был. На несколько минут, в течение которых время как будто застыло, все главные герои в кругу продолжали свои движения, пока снова не прозвучал голос мастера. «Алла Ху», – снова воскликнул он, поднявшись со своего места.

Мастер вошел в центр круга, подавая знак всем, кто стоял на коленях или лежал, одному за другим подняться, выпрямляя тех, кто склонился, призывая обратно хакима, который покинул зал, и собирая всех в круг, где все участники сцены, свидетелем которой я только что был, взяли друг друга за руки. После того как все собрались вместе, мастер в центре внутреннего круга произнес какое-то слово. Все стоящие в кругу опустили глаза вниз и запели вместе с ним «Алла Ху, Алла Ху, Алла Ху».

Их лица осветились внутренним светом, как если бы они неожиданно наполнились глубокой радостью. И в самом деле, они начали смотреть друг на друга, улыбаться, как будто проблема была решена. Мастер сделал жест по направлению к мужчине, который сидел рядом с ним, приглашая его занять место одного из хакимов, вернувшегося на свое место на одной из вершин эннеаграммы. Мужчина, все еще заметно волнуясь, вошел в круг, и его переполнила энергия радости, грусть уступила место ясному спокойствию, и его лицо засветилось. Голос мастера прозвучал еще раз, все замолчали, и, подав знак, он открыл круг.

Все вернулись на свои места: хакимы на окружность эннеаграммы, три женщины на свои места у стены и мужчина к месту рядом с мастером, который произнес в его сторону еще несколько слов. Мужчина склонился перед Мастером, взял его руку в свою, поцеловал и поднес ее ко лбу. Мастер полным любви жестом возложил свою другую руку на его голову. Затем, слегка сжав его плечи, поднял его и сделал знак вернуться на свое место у стены. Как только этот человек сел, другой мужчина поднялся, поклонился и подошел к мастеру.

Тот же сценарий начался снова, и это повторялось много раз в течение ночи. Каждый раз мужчина или женщина выбирали некоторых из девяти хакимов, сидящих на окружности эннеаграммы, и каждый раз различные люди поднимались из толпы, расположившейся вдоль стен, для того чтобы участвовать в сцене. В течение ночи некоторые из них засыпали, другие просыпались, но что касается меня, я был настолько заворожен тем, что происходит перед моими глазами, что даже не заметил, как прошла ночь. Рано утром мастер встал и вышел из зала, сопровождаемый девятью хакимами. Студенты монастыря оставались между мужчинами, женщинами и детьми, пока они все не разошлись. С тех пор я знаю, что в этом нет ничего сверхъестественного и что это не более чем проявление абсолютно естественной способности, присущей каждому человеку, которую он или она могут выразить при определенных условиях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию