Точка вымирания - читать онлайн книгу. Автор: Пол Джонс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка вымирания | Автор книги - Пол Джонс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Откинув крышку телефона, она набрала 911 и прошептала:

– Ну же, кто-нибудь! Пожалуйста. Пожалуйста, возьмите трубку.

Гудки все шли и шли. Никто не отвечал.

Отбившись, она сразу же набрала номер приемной «Трибьюн». После четырех гудков включился автоответчик, и женский голос произнес: «Если вы знаете добавочный номер, пожалуйста, наберите его».

То, что в приемной никто не снял трубку, было абсолютно естественно. Эмили и не ожидала, что там кто-нибудь окажется, ведь все, кроме Конколи и Фрэнка, ушли, и система перешла в автоматический режим. Она набрала добавочный номер Конколи, и после двух гудков услышала: «Привет, вы позвонили по рабочему номеру Свена Конколи. Если вы хотите оставить сообщение…» Эмили нажала решетку, чтобы вернуться в главное меню. «Если вы знаете добавочный…» Сообщение прервалось, когда она набрала добавочный номер Фрэнка Эмбри.

Но и там включился автоответчик.

Эмили методично набирала все добавочные номера, которые только могла припомнить, каждый раз слыша в ответ голоса друзей и коллег, которые приветствовали ее, предлагали оставить сообщение и обещали перезвонить сразу же, как только смогут. У Эмили было ощущение, что это произойдет не скоро. Она уставилась на телефон, страстно желая, чтобы раздался сигнал вызова, чтобы кто-нибудь – хоть кто-нибудь! – перезвонил ей.

Боль в нижней части тела сменилась покалыванием. Эмили пару раз согнула и разогнула ноги в надежде чуть-чуть разогнать кровь. Это помогло, но не сильно, конечности слишком долго были в одном положении. Эмили снова попыталась встать и обнаружила, что ноги снова повинуются ей. Поднявшись, она подошла к окну. Теперь тело Натана стало не видно из-за заслонявших его дивана и кухонного стола.

Нужно было попытаться сделать еще один звонок. Она медленно набрала номер своих родителей.

Мама и папа вышли на пенсию десять лет назад. Продав ферму, они сложили вещички и перебрались в Орландо, штат Флорида. «Хотим переехать, пока все хорошо, – сказал папа, растягивая слова на манер Джона Вейна, когда Эмили в очередной раз приехала домой их навестить. – Мы жаждем моря и солнца, – продолжал он. – Я думаю, мы заслужили это, прожив тут шестьдесят лет, ты согласна?»

Эмили была согласна. Родители не могли найти лучшего места, однако она все еще чувствовала грусть от утраты дома, где выросла. Хотя Эмили с детства мечтала покинуть Денисон, и чем скорее, тем лучше, мысль о том, что она никогда не сможет туда вернуться, причиняла боль.

Прислушиваясь к отдаленным гудкам, Эмили вспоминала, какими счастливыми выглядели родители, когда она в последний раз их навешала. Они оба сильно загорели, проведя на пляже множество дней. Будто парочка подростков, они вечно держались за руки и обнимались на диване, разговаривая со своим единственным отпрыском. Когда Эмили услышала щелчок включившегося автоответчика, она набрала в грудь побольше воздуха, чтобы не разреветься, услышав голос отца. «Привет, вы позвонили Бобу и Джейн. Сейчас мы не можем ответить, но вы можете оставить сообщение. Мы перезвоним вам сразу же, как только сможем».

Услышав сигнал, Эмили медленно заговорила в трубку:

«Мама, папа, если вы получите мое сообщение… У меня все в порядке. Я жива. Я думаю… я думаю, что все остальные, наверное, умерли. Я вас люблю. Пожалуйста, позвоните мне».

Перед тем как нажать отбой, она продиктовала номер своего мобильного. Убирая телефон, она не могла избавиться от отвратительного ощущения, что надиктовала не послание родителям, а, скорее, слова прощания.

* * *

Эмили выглянула из квартиры в общий коридор. Ключи она оставила на кухонном столе и теперь так боялась захлопнуть дверь, что оставила правую ногу в дверном проеме.

– Хелло? – крикнула Эмили, и ее голос пошел гулять эхом по пустому коридору. – Кто-нибудь меня слышит?

Ответа не было, лишь негромко шипел кондиционер и откуда-то издалека раздавался раздражающе знакомый звук, идентифицировать который не получалось.

Эмили показалось, что откуда-то сверху доносятся звуки музыки, но уверенности в этом не было. Она уже пощелкала по местным телевизионным каналам и не нашла ничего, кроме заставок да идущих в записи шоу. По крайней мере телевидение еще работает, рассудила Эмили.

– Хелло! – снова закричала она, на этот раз погромче, и опять никто не отозвался.

Эмили вернулась в квартиру и направилась в кухню. Сгребла со стола ключи, сунула их в застегивающийся карман джинсов и снова вышла в коридор. Щелчок замка заставил ее сердце забиться быстрее, так напряжены были нервы. Придя в себя, Эмили направилась в сторону лифта.

На каждом этаже ее дома было по сорок квартир. Эмили подошла к ближайшей двери, громко постучала в нее и позвонила в звонок:

– Эй! Тут есть кто-нибудь? Вы меня слышите? – Прижав ухо к холодной деревянной двери, Эмили прислушалась в надежде услышать хоть какой-то ответ, хоть что-то, что дало бы ей понять – она не одна. Но было тихо, даже не лаяли мелкие собачонки (то ли чихуа-хуа, то ли ши-тцу), которых держали некоторые соседи.

Эмили проделала все то же самое у следующей двери, потом – у следующей. Когда и шестая дверь не отворилась, она перестала стучать.

Ш-ш-ш. Звяк. Бум. Снова раздались эти чертовски знакомые звуки, которые Эмили все никак не могла опознать. Чем ближе девушка подходила к середине коридора, тем громче они становились.

Ш-ш-ш. Звяк. Бум.

Эмили пошла на звуки. Они привели к площадке у лифта, которая не просматривалась из главного коридора: чтобы ее увидеть, нужно было свернуть за угол.

Ш-ш-ш. Звяк. Бум.

Упав в дверях лифта, на полу лежала мертвая женщина. Каждые несколько секунд автоматические двери начинали закрываться, но наталкивались на тело и откатывались обратно. Они-то и издавали звуки, которые слышала Эмили.

Ш-ш-ш. Звяк. Бум.

Каждый раз, когда двери толкали мертвое тело, оно слегка вздрагивало, и Эмили ужасно от этого разнервничалась.

Женщина лежала лицом вниз, ее руки и верхняя часть туловища распластались по линолеумному полу коридора, вокруг головы подсыхал ореол свернувшейся крови, а ноги и нижняя часть тела находились в лифте. Рядом валялось два бумажных пакета с продуктами. Их содержимое – главным образом банки с консервированными персиками и пластиковые бутылки с водой – выпало и теперь лежало на полу лифта. На покойнице был дорогой с виду деловой костюм, пиджак и белая рубашка задрались на пояснице, и под бледной кожей виднелась отвратительно вздувшаяся сетка из множества крошечных кровеносных сосудов. Одна ее рука была вытянута вперед, пальцы скрючились, словно, умирая, женщина пыталась выползти из кабины лифта. Вторую руку придавило телом.

Будучи нью-йоркским репортером, Эмили повидала на своем веку немало трупов. В основном они принадлежали самоубийцам, жертвам несчастных случаев или убийств. Она считала, что привыкла к мертвецам, но в том, как шевелился каждый раз этот труп, когда его толкали двери, было что-то невероятно тревожное. Это напомнило Эмили фильмы о зомби, которые она так любила смотреть. Звуки, которые издавали двери лифта, только добавляли жути.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию