Письмо императрицы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Свириденкова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Письмо императрицы | Автор книги - Ольга Свириденкова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Виконт де Лансак! – воскликнула Наташа, немного оправившись от потрясения. – Разрази вас гром, вы хоть понимаете, что напугали меня до полусмерти?! Объясните, пожалуйста, зачем вы затеяли весь этот нелепый маскарад?

Подойдя к Наташе, виконт окинул ее прищуренным взглядом, и на его лице проступила странная, зловещая ухмылка.

– Маскарад? – переспросил он. – Вы ошибаетесь, сударыня: это вовсе не маскарад. Я специально навел вас на мысль пойти в эту галерею. Ибо в мои намерения входило, – он немного помедлил, – выкрасть вас с вечера.

– Что? – пораженно выдохнула Наташа. – Вы собираетесь…

Не докончив фразы, она отвернулась от виконта и бросилась к дверям. Однако не успела она пробежать и десяти метров, как подручные де Лансака настигли ее. Один из них ловко обмотал шарфом ее рот, а второй перекинул через плечо и понес к проему. Все произошло так быстро, что Наташа и глазом моргнуть не успела. С растущим ужасом она наблюдала, как ее несут по какой-то узкой лестнице, слышала позади себя голос виконта, отдающего своим людям распоряжения. Потом перед ее взглядом все смешалось, и она потеряла сознание…


Когда Наташа пришла в себя, то обнаружила, что находится в карете. Причем эта карета ехала вовсе не по трущобам, а по освещенным улицам аристократического Сен-Жерменского предместья. К большому изумлению Наташи, де Лансака рядом с ней не было: в экипаже находились только его помощники. Пока Наташа пыталась собраться с мыслями, карета въехала во двор старинного особняка. Один из подручных виконта распахнул дверцу и помог Наташе сойти вниз. Потом взял ее за руку и быстро завел внутрь дома.

Взгляд Наташи скользнул по сторонам, и она поняла, что ее ввели в дом не через парадный вход, а со стороны черной лестницы. Но даже эта лестница была отделана весьма прилично, и это обстоятельство заставило Наташу приободриться. По крайней мере, ее не собираются убивать, раз привезли сюда. Значит, де Лансаку что-то от нее нужно. Возможно, то же самое, что было нужно и Фридриху-Вильгельму. А если так, то печалиться особо не о чем: с обезумевшим от страсти поклонником она уж как-нибудь справится.

Вместе с охраной Наташа поднялась на третий этаж. Ее привели в небольшую гостиную, обставленную мебелью конца прошлого века. Потом люди виконта ушли, оставив ее одну. Наташа тут же обследовала двери и окна и, убедившись, что побег невозможен, уселась в кресло и стала ждать.

Минут через двадцать в замке послышался скрип ключа, и в комнату вошел де Лансак. Взгляд праведного негодования, которым окинула его Наташа, разбился о невозмутимую улыбку виконта.

– Ну, моя прекрасная графиня, и как вы себя чувствуете? – спросил он, подходя к камину, на котором стоял хрустальный графин с вином. – Надеюсь, вы уже полностью оправились… от не слишком приятного приключения, что вам пришлось пережить?

– Зачем вы привезли меня сюда, месье де Лансак? – хмуро спросила Наташа, не желая подстраиваться под его игривый тон. – Если вы воспылали ко мне страстью и хотели добиться взаимности, то вы выбрали для этого весьма неудачный способ.

К удивлению Наташи, виконт расхохотался.

– Ах, эти избалованные красавицы! – воскликнул он, укоризненно покачивая головой. – Им кажется, что все мужчины вокруг должны в них влюбляться и желать их близости. А никакого другого интереса у мужчины и быть не может.

– И какой же у вас ко мне интерес?

Де Лансак многозначительно посмотрел на Наташу.

– Вы не поверите, сударыня, но мой интерес к вам – сугубо делового свойства. А проще говоря, меня интересует то самое письмо, которое было украдено полтора месяца назад из тайника матери вашего царя.

Изумление, охватившее Наташу при этих словах виконта, было так велико, что она даже не смогла его скрыть.

– Письмо? – переспросила она изменившимся от волнения голосом. – Простите, но я не понимаю…

– Перестаньте, графиня, – поморщился де Лансак, – все вы прекрасно понимаете. А чтобы мы не тратили драгоценного времени попусту, я сейчас расскажу вам, что мне известно. – Он отпил немного вина из бокала и после небольшой паузы продолжал: – Я полагаю, вас не удивит, если вы узнаете, что при русском дворе действуют шпионы французских роялистов. Так вот, один из этих шпионов узнал о пропаже письма, которое, попади оно в руки Бонапарта, неизбежно спровоцирует конфликт между Россией и Францией. Этот человек также узнал, что вдогонку за письмом собираются послать некоего мужчину по имени Павел Ковров и некую даму по имени Наталья Струйская. Так как я в то время находился в Петербурге…

– Тоже в качестве шпиона? – язвительно спросила Наташа.

– Ну разумеется, моя дорогая! – обезоруживающе улыбнулся де Лансак. – Так вот, поскольку я в то время находился в Петербурге, – продолжал он, – я тотчас выехал следом за вами. Я надеялся, что у вас будут при себе какие-нибудь секретные инструкции, и подослал к вам под видом грабителя своего человека. К сожалению, он оказался недостаточно ловок, за что и поплатился жизнью.

– А если бы он оказался «достаточно ловок», то жизнью поплатилась бы я? – со злостью спросила Наташа.

Виконт виновато развел руками.

– Клянусь вам, сударыня, я не приказывал ему вас убить! Я вообще не понимаю, зачем он принялся гоняться за вами со шпагой, вместо того чтобы сбежать через окно, когда вы проснулись. Но что же делать? – с философской улыбкой вздохнул де Лансак. – Ведь завербовать в чужой стране смышленых людей так трудно!

– Значит, вы все время ехали за нами следом? – уточнила Наташа. – И когда мы вместе оказались в Магдебурге, вы решили завязать с нами знакомство, чтобы было легче шпионить?

– Конечно, моя дорогая.

– А маркиза де Грансе? Ведь ее лошадь тоже не случайно «взбесилась», не так ли?

Де Лансак рассмеялся.

– Глупо было бы отрицать, что маркиза и ее брат не находятся со мной в сговоре – иначе откуда бы я знал про тайный ход в доме де Бомона? Да, любезная графиня, знакомство с этими людьми тоже было подстроено… Итак, сударыня, как видите, я выложил вам все свои карты, – де Лансак остановился напротив Наташи и внимательно посмотрел ей в глаза. – А как вы думаете, почему я это сделал? Да потому, – продолжал он, не дожидаясь ответа, – что ваша собственная игра, увы, проиграна. Вам ничего не остается, кроме как назвать мне имя похитителя письма и способствовать его поимке. В противном случае, боюсь, что ваша жизнь окажется под серьезной угрозой.

Наташа медленно поднялась с кресла, взяла с камина пустой бокал и наполнила его вином. Потом сделала несколько глотков и повернулась к виконту.

– Мне очень жаль, сударь, но я ничем не могу вам помочь, – сказала она, спокойно глядя ему в глаза. – Я не знаю имени этого человека. Мы с князем Ковровым еще не успели выяснить, кто он такой.

Де Лансак усмехнулся.

– Браво, сударыня! Вашей выдержке можно только позавидовать. К сожалению, вы новичок в подобных играх, и в этом ваша слабость. Вы полагаете, я не знаю, о чем вы сейчас думаете? Вы думаете, что я сейчас начну вытрясать из вас признание, – виконт брезгливо поморщился. – Не волнуйтесь, дорогая моя, я не стану этого делать. Даже если бы я был способен на неделикатное обращение с дамой, что мне это даст? Вы можете назвать мне имя любого политического авантюриста, и как я смогу проверить правдивость ваших слов?

Вернуться к просмотру книги