Череп для ученика - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Белякова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Череп для ученика | Автор книги - Евгения Белякова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Послышались шаги, на удивление тихие, Гринер в ожидании переступил с ноги на ногу, и уставился на дверной проем, безотчетно покусывая губу.

На кухню вошла Тео, потирая виски.

– А где… где Дерек? – спросил Гринер.

– Он остался наверху, сдерживать духа. Мы пойдем одни.

– Как одни? Вы с ума сошли?

Тео подошла к нему сзади, одной рукой крепко обвила талию, другой закрыла ему глаза.

– Не беспокойся, все будет нормально. Мы справимся. А теперь… – шепот раздавался прямо у его уха, – представь нашу комнату в замке. Во всех подробностях представь…


Гринер поморгал, но синие вспышки в глазах не желали исчезать. «Слишком много прыжков за короткое время», – подумал он. Огляделся. Они находились в своей комнате, в той, в которой жили в замке. Он был тут всего несколько часов назад… но комната казалась чужой. Немало такому впечатлению способствовало то, что она была перевернута вверх дном.

– Они тут порылись, ища доказательства, – сказала Тео, поддевая ногой книгу о приключениях Агнесс, валявшуюся кверху страницами.

– Доказательства чего?

– Того, что мы – маги.

– А разве мало им было того, что мы улепетнули из замка через портал?

– Ну, этого они воочию не видели. К тому же, Гринни, люди настолько привыкли к тому, что магов уже не существует… Ладно, нам нужно идти.

– Может, сначала расскажете мне, что у нас за план?

Тео посмотрела на него пристально, потом пожала плечами.

– Отчего же, расскажу. Найти барона. Уничтожить его. Найти оставшихся зомби – уничтожить их. Вернуться – уничтожить призрак и книгу.

– Прямо какие-то Уничтожители, – буркнул Гринер, подходя к двери.

– Но не убийцы, ученик. Не думай так о себе.

Юноша скривился и в очередной раз подивился тому, как ловко Тео угадывает его мысли.

Они выглянули в коридор. Чисто… Не в смысле чистоты в коридоре, там было по прежнему грязно и темновато, но стражников или барона, или вообще любого другого живого существа Гринер не заметил.

– Можно идти, – сказал он.

Тео отстранила его, выйдя вперед.

– И помни, ученик, ты уже многое умеешь и можешь постоять за себя. Вот, держи кинжал… – она покопалась в сумке и протянула Гринеру нечто, больше напоминающее маленький ножичек.

– Вы предлагаете мне сражаться с зомби этим?

– Именно. И с зомби, и с людьми. Живых бей не острием, пожалуйста, а шишечкой на гарде – в висок.

– А как я подберусь, положим, к стражнику настолько близко, чтобы стукнуть его? Мне попросить его постоять на месте, не делая резких движений?

Тео коротко хохотнула.

– Смешно пошутил. Они считают тебя магом, значит, боятся. И, кажется, ты умеешь левитировать предметы, или память мне изменяет?

– Не изменяет…

– Тогда просто вздернешь врага в воздух вниз головой и стукнешь, усек?

Они пошли по коридору, Тео впереди, а за ней, то и дело нервно оглядываясь, Гринер. От стен замка несло сыростью, и юноша поежился. Внезапно Тео остановилась и показала Гринеру на что-то темное, валяющееся в углу, как ком из тряпок.

– Похоже, зомби сюда добрались. Это кухарка.

– Мейбл, – прошептал Гринер, и шмыгнул носом. – Это значит, что барон закончил ритуал?

– Надеюсь, нет, – коротко ответила Тео.

Они пошли дальше. Гринер, понимая, что от зрения в таком полумраке мало толку, старался полагаться только на слух. Он, припомнив свои занятия по развитию чувств, сконцентрировался, уставясь на рукоять меча Тео, который раскачивался у нее за спиной в такт шагам. Подходя к трапезной, он услышал там голоса – женский и мужской, и еще какое-то ворчание, напомнившее ему мельницу. Он остановился и дернул Тео за рукав.

– Слышите?

– Слышу, но это не значит, что нам нужно останавливаться, Гринни, – прошептала магичка. – Только от того, что ты будешь стоять тут, храбрости у тебя не прибавиться, и наши проблемы не исчезнут сами. Идем.

Они вошли в трапезную залу. Она была ярко освещена – факелами, масляными светильниками, стоявшими на столе, на полу; света было даже слишком много, и с непривычки Гринер прищурился, справедливо полагая, что не только выглядит, как простофиля, но и является отличной мишенью.

– А вот и гости, которых я ждал, дорогая.

Барон, в начищенном доспехе, сидел во главе длинного стола на тридцать персон, заставленного тарелками и бутылками, словно тут и впрямь ждали гостей: по правую руку от барона сидела Мелисса. Гринер не сразу понял, что она привязана к стулу. Девушка была бела, как полотно, и, судя по припухлостям у глаз, плакала долго и сильно.

Еще Гринер заметил у стен залы трупы. Стражи, конюх, кухонный мальчишка, старая служанка… В темноте над телами стояли сгорбившиеся фигуры, покачивавшиеся и издававшие влажные, хлюпающие звуки. Поднятые мертвецы, догадался Гринер, но почему их так мало? Всего четыре или пять…

– Скоро к нам присоединятся жители деревни, – продолжал барон, покачивая бокалом. Вид у него был донельзя довольный. – И мы, наконец, сделаем то, что я готовил многие годы.

Гринер понял, что остальные зомби пошли убивать людей в селение неподалеку от замка. Он время от времени переводил взгляд с барона на мертвецов в темных углах, чтобы удостовериться, что те не собираются нападать. Но они только стояли и покачивались, больше ничего.

– А что вы готовили многие годы, барон? – как ни в чем не бывало, спросила Тео, отодвигая стул и присаживаясь за стол, будто и вправду пришла навестить старого знакомого.

– Если вы не знаете, то я и не обязан вам объяснять, а если знаете – незачем спрашивать, – отрезал барон, и отставил кубок. – Вы украли у меня… принадлежащую мне вещь.

– На самом-то деле мы украли у вас две вещи, барон Толли, – поправила его Тео.

– Клеменсия не вещь! – взревел барон и стукнул кулаком по столу так, что ножи и вилки подпрыгнули со звоном.

– С моей точки зрения – даже хуже, чем вещь, – возразила Тео, не обращая внимания на багровеющего собеседника. – Она гнусное, отвратительное существо, вызванное к подобию жизни еще более гнусным и отвратительным существом.

Честно говоря, Гринер думал, что барон уже готов броситься на Тео с мечом, который так удобно лежал у него прямо под рукой на столе, но тот неожиданно успокоился, или сделал вид; по крайней мере. Он глубоко вздохнул и даже изобразил что-то вроде улыбки. Отправив в рот кусочек зажаренной птицы с подноса, он спросил:

– Вы ведь маги?

– Ведь маги, – подтвердила Тео.

– Тогда к чему нам ссориться? Мы похожи…

– Ну, нет! – перебила его Тео, закидывая ногу за ногу. «Плохая поза для того, чтобы начинать из нее драку», подумал Гринер, благодаря занятиям с Тео немного знакомый с основами фехтования. Юноша стал за спиной Тео, вцепившись в спинку стула, на котором она сидела. Тем временем магичка, видя, что барон никак не реагирует на ее невежливое поведение, продолжила: – Мы, маги, делаем все, что в наших силах, чтобы не появлялись «проколы». А вы, некроманты, наоборот. Чем же мы похожи?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению