Череп для ученика - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Белякова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Череп для ученика | Автор книги - Евгения Белякова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Посреди залы стоял круглый стол, за которым расположились офицеры высшего и среднего звена гвардии и стражи, председательствовал на совещании капитан Некс, лицо которого в этот момент цветом напоминало свеклу. Каждый доказывал что-то свое, часть из них – стоя и жестикулируя. Лишь двое людей, находившихся в комнате, молчали. – Капитан-префект и светловолосый юноша лет двадцати пяти, с умным продолговатым лицом, засевший в углу с трубкой. Причем последний держал язык за зубами по своей воле, а первый – уже, судя по всему, отчаявшись перекричать сослуживцев.

– А я говорю, вводить войска! – разорялся лейтенант в столь ладно пошитой форме, что возникало подозрение по поводу его богатых родственников, протолкнувших мальчика на престижное место.

– Войска? Я не ослышался?! – ревел с другого конца стола седой капитан с шрамом на щеке. – Ты, щенок, думаешь, что говоришь?

– Кого это вы назвали щенком?!

Ситуация стремительно катилась к тому, что больше бы походило на рыночную потасовку, чем на совещание в штабе. Тео остановилась в дверях и пристально вгляделась в Некса, ожидая, когда он наконец, заметит ее. Прошло меньше минуты, когда Джером поднял замученные глаза… и натолкнулся на спокойный, сочувственно-доброжелательный взгляд женщины, не так давно разъяснившей ему его ошибки. Он сглотнул… Внутри него происходила борьба, заметная, пожалуй, только взгляду Тео, остальные, если и заметили, что капитан уставился в дверной проем, не обратили на это ни малейшего внимания, занятые пребранкой.

Нексу понадобилось всего минута, чтобы побороть собственное раздражение, смущение и излишнюю вежливость. Он дернул щекой (Тео улыбнулась ему ободряюще) и низко, не громко, но очень звучно сказал:

– Молчать.

И столько опасного напряжения было в его тоне, что десять с лишним человек притихли моментально, запнувшись на полуслове.

«Бурные, несмолкающие аплодисменты», – мысленно прокомментировал Дерек.

– Сядьте все немедленно, – сквозь зубы сказал капитан, и, дождавшись, пока офицеры плюхнутся на стулья, продолжил: – Я не намерен больше выслушивать ваши вопли. Только конструктивные предложения, высказанные в максимально вежливой и корректной манере. Если же вы не способны выражать свои мысли спокойно, значит, вам здесь не место.

Он обвел присутствовавших тяжелым взглядом.

«Узнаю характерный тон и подбор слов…», – не унимался Дерек, – «Уверен, он поднахватался у тебя… и когда только успел? Или ты его тогда не соблазняла, а инструктировала на балконе?»

Тео, не удержавшись, развернулась к нему и приложила палец к губам. В наступившей тишине достаточно было даже легкого скрипа ее кожаной куртки, чтобы привлечь внимание, что, собственно, и произошло. Одиннадцать голов (исключая Дерека, Некса и юношу с трубкой, которые и так на нее смотрели) повернулись к магичке.

– Это кто? – хрипло спросил пожилой капитан со шрамом, и закашлялся: он надсадил горло.

– Приглашенные специалисты, – непререкаемо произнес капитан Некс. – Уступите кто-нибудь место даме.

Некоторые офицеры вскочили сразу же, остальные поднялись, выждав паузу, но Тео, обаятельно улыбаясь, замахала на них руками:

– Спасибо, я постою…

– Я уступлю, – подал голос юноша в углу и встал со своего места, освобождая стул.

– Спасибо, Том…

Юноша и магичка обменялись теплыми взглядами. Дерек нахально прошел в дальний угол и встал рядом с Томом, прислонившись к стене. Как-то само собой получилось, что, если смотреть от двери, Тео находилась сзади и справа капитана, Дерек и Том слева, что не могло не рождать устойчивые ассоциации с тронным залом и традиционным расположением кресел советников позади короля. Несколько офицеров невольно вздрогнули.

– Повторим, что нам известно, – предложил капитан Некс. – Господа?

– Студенческие волнения охватили примерно четыре квартала Веселого города… Началось всё три часа назад, перед заходом солнца. Мы выслали отряд городской стражи, произошла стычка, стражники отошли. Сейчас там, насколько мы знаем, и не подступиться – студенты перегородили улицы баррикадами из мебели и телег, и требуют… а демон их знает, чего они требуют! – снова вспылил молодой офицер. – Они совершенно непредсказуемы!

– Скажи лучше – пьяны и разозлены избившими их стражниками, – вмешался старый вояка со шрамом. – Пять лет назад случилось нечто подобное… Но старина Билл тогда успел погасить волнения в зародыше.

Все взгляды скрестились на капитане Нексе – тот и бровью не повел.

– Но… – опуская глаза, продолжил вояка, – Вас никто не винит, капитан. Дело в плохой системе оповещения, за которую отвечает лейтенант Шерри… уже поздно было что-то предпринимать…

Мужчина лет тридцати, видимо тот самый Шерри, сдавленно пробурчал что-то маловразумительное.

Тео прищурилась. Она помнила, как все было в прошлый раз. Веселый Город – кварталы, примыкающие к университету Сорелля, названному в честь Святого Брата Древа, который основал его тридцать пять лет назад. Жили там в основном студенты, профессура и те, кто обеспечивал и тех и других товарами и увеселениями. В последнее время «гуляния» молодежи на праздник Горящего Древа всё чаще оборачивались стычками со стражей. То ли вино чаще в голову стало ударять, то ли студенты пошли вспыльчивые и несдержанные. Дерек едва слышно хмыкнул, привлекая внимание подруги, и в ответ на ее вопросительный взгляд обеспокоено поднял брови.

«Веселый Город находится на другом краю столицы, – мысленно ответила Тео, покачав головой. – Слишком далеко от Рыбного проулка… можно не волноваться. Пока…».

– Я вовсе не думаю, что кто-то меня обвиняет, капитан, – сдержанно проговорил Некс, и присутствующим стало понятно, что, попробуй кто так сделать, он тут же вылетит за дверь. – Я хочу узнать ваше мнение о том, как справиться с ситуацией. Вы – мои старшие офицеры. Советуйте, только внятно и по делу.

Кто-то из гвардейцев стал говорить, но его прервали – в полуоткрытую дверь вбежал мальчонка-вестовой. Поймав на лету медяк, брошенный Томом Ферфаксом, он звонко сообщил:

– Толпа пошла по направлению к площади Трех Фонтанов, по улице Вязальщиков и по улице Пятиконной! Горит кафе кондитера Кейри! – и тут же убежал. Тео, заслышав последнюю фразу, усмехнулась.

– Так что, кто-нибудь что-нибудь скажет?

«Джером, теряешь хватку… показываешь слабость…», – подумала Тео, но капитан-префект, слышать ее, конечно же, не мог. Однако, повел себя так, будто услышал. Встал и с силой хлопнул ладонью по столу.

– Так, слушать меня и выполнять все в точности, как я скажу. Марельд, мне нужны три подводы и три бочки для воды – самые большие, какие только найдешь. Поставь их на телеги и вели солдатам наполнять водой из колодцев. Займись этим прямо сейчас.

Парень в гвардейской форме задорно козырнул и выбежал.

– Будем тушить кондитерскую? – робко предположил молодой лейтенант.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению