Песнь для Близнецов - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Белякова cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь для Близнецов | Автор книги - Евгения Белякова

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– А нельзя как-нибудь… – поморщившись, предложил бард, – …избежать этой процедуры?

– Нет. Слишком много неприятностей будет, лучше дождаться своей очереди и мирно зарегистрироваться, – ответила Тео.

Так они и сделали, и Рик, чтобы не было скучно просто так стоять, успел придумать девятнадцать способов проникнуть в город, минуя пост. Последний был совсем уж дикий, на взгляд Гринера: бард предложил привязать себя к овцам снизу и пробраться в город, болтаясь у них под пузом.

– А еще можно построить большую деревянную статую, скажем, осла… – начал было Рик, но тут подошла их очередь.

– Бран Эгдель, менестрель, с учеником и охраной. – Сказала Тео неожиданно изменившимся голосом. Гринер и не заметил, когда она создала на себе иллюзию мужского лица с бородой. Наверное, пока он рассматривал стену.

– На сколько? – со скучающим видом спросил чиновник и записал что-то в книгу.

– Семь-десять дней.

– Товары везете?

– Нет.

Чиновник и стражники посмотрели на путешественников: у тех и впрямь из поклажи были только седельные сумки да скатки одеял сзади.

– Где остановиться, знаете? Могу посоветовать…

– Знаем.

Пост они прошли быстро.

– А если бы у нас был товар? – спросил Гринер.

– Застряли бы тут минут на сорок. А то и больше. Они перетрясли бы все, записали, взяли налог… А так мы – скорее покупатели, к тому же людям искусства здесь всегда рады.

– М-да? – заинтересованно протянул бард.

– Желаешь дать представление? Тогда зайди сначала в Гильдию искусств, зарегистрируйся, оплати взнос, доложись, где выступать будешь, чтобы местным не помешать, а после…

– Я передумал, – быстро сказал Рик.

Гринер же вовсю вертел головой. Такого города он никогда не видел. Даккер был даже больше Тэнниела, и куда ярче. Большинство домов были светлыми – либо построены из мрамора или другого белого камня, либо покрашены. А вот карнизы, дверные проемы и сами двери, балконы и ставни радовали глаз яркими цветами: синим, красным, желтым. Улицы были широкими, чистыми; плиты, которыми их вымостили, без единой выбоины, некоторые, судя по отсутствию потертостей, заменены совсем недавно. То тут, то там глаз подмечал непривычной формы двери и крыши луковицами. Спасаясь от жары и солнца, жители всюду, где было возможно, натягивали тенты – полосатые, яркие. Проспект, по которому они спускались в сторону моря и порта, был пологим, и через каждые двести-триста ярдов перемежался ступенями. Еще чаще, чем ступени, на проспекте располагались таверны и кафе, и не только в домах, но и снаружи – на террасах, уставленных кадками с растениями, расставлены были столы и стулья. Деревянные и плетеные, с сердечками в спинках или раскрашенные; столы квадратные и круглые, отполированные и покрытые скатертями… И все они были заняты. Людей было так много, что у Гринера зарябило в глазах. Однако он отметил: ни одного попрошайки, бродяги или пьяницы, валяющегося на земле. Зато его внимание привлекло то, что почти на каждом заведении, на двери, есть надписи незнакомыми буквами. Витиеватые, округлые закорючки виднелись под вердлендскими названиями, напоминая обычные, ничего не значащие виньетки, как рисуют в книгах. Но Гринер догадался, что это – арахандские надписи.

Даккер Гринеру определенно нравился. И не только тем, что тут не встречались бедняки, – он знал, что они наверняка есть, просто живут в другой части города. Город был светлым, цветастым… он излучал атмосферу праздника и приятной суеты. На лицах сверкали улыбки, особенно, если вы хотели что-нибудь купить или продать; откуда-то справа доносился веселый перезвон колоколов, запахи наплывали волнами: цветы, сдоба, корица, мята, вяленая рыба, табак, снова цветы… Да, цветов в этом белом городе было множество – на клумбах, в горшках у дверей лавок, в вазах на балконах. Небо было пронзительно-синим, над головой летали чайки, крича визгливо, но совсем не раздражающе.

Тео, наблюдая за тем, как по лицу Гринера расползается блаженная улыбка, сама не сдержалась, засмеялась.

– Нравится?

– Еще бы! – юноша перевел затуманенный взгляд на магичку. – А что за звон?

– Колокола часов. Сейчас три пополудни. А тебе нравится? – Тео повернулась к барду.

– Ничего так. Неплохо, – ответил Рик, но довольный вид и светящиеся любопытством глаза выдали его. – Здесь, я смотрю, дамы носят юбки пышнее и короче, а мужчины одевают странные кафтаны…

– Влияние Араханда, – Тео показала на лавку, в витрине которой стояли странные, длинные металлические кувшины с изогнутыми носиками и трубками сбоку. – Это кальяны. Через них курят табак. А вот… – она ткнула пальцем куда-то наверх и Гринер, запрокинув голову, увидел высоченную, узкую башню белого камня, – … это самая высокая башня в Вердленде, где жил, согласно легенде, маг Керкомер. Вообще-то она называется Башня Чайки, но в народе ее почему-то зовут «Спицей».

– Самая высокая? – бард прищурился, прикрыл глаза от солнца ладонью и взглянул наверх. – А как же Район Тринадцати Башен в Будере?

– Там – тридцать пять ярдов. А эта – пятьдесят, я мерила.

– «Маг Керкомер» это, случаем, не ты? – состроив подозрительную мину, спросил Гринер.

– Нет, – Тео рассмеялась, – не я, и вообще не маг. Шарлатан, но умный и способный.

– Погоди, я запутался. Она давно здесь стоит? – Гринер нахмурился.

– М-м-м… лет тридцать, – ответила Тео.

– Но построили-то ее маги?

– Нет. – Тео усмехнулась. – Не смотри на меня так, я же не виновата в том, что не только у магов котелок варит. Люди ее построили, обычные люди. Вернее, необычные – очень талантливые. Один, архитектор, был родом из Араханда, Джалал Хир Калим его звали. А второй строитель местный, Джонас Бренер. Даккер вообще молодой город – ему всего лет сто. А в самом начале тут была деревушка ловцов жемчуга…

– О, это я знаю, – радостно перебил ее Гринер. – Сюда приплыл Зариф из Араханда, вернее, не приплыл, а его штормом выкинуло. Мне Дерек рассказывал.

– Да, а потом он набрал тут жемчуга…

– …продал его выгодно на родине, но вернулся сюда и основал тут собственное маленькое королевство, – закончил Рик.

– Так вы знаете эту историю? – Тео скинула капюшон и, казалось, немного обиделась, обнаружив, что красочные рассказы о местности не к месту. Она вернула собственное лицо, как заметил Гринер. – Ну и ладно. Тем более что мы почти добрались до порта. Если хотите что-нибудь прикупить, делайте это сейчас.

– А разве мы тут не задержимся? – разочарованно спросил Гринер.

– Зависит от того, какие корабли сейчас в гавани и когда отходят. Если нам повезет, мы поплывем на «Морской звезде», и я познакомлю вас с моим другом Рашидом Фархи, он купец и капитан «Звезды». Ну а если какой другой корабль отплывает скоро в Араханд, поплывем на нем. Так что… давайте так. – Тео остановила коня. – Я сейчас поеду в порт, в канцелярию, и выясню, кто стоит у причала и когда отбывает. А вы можете погулять по городу. Куда вам интереснее – посмотреть на Сад Драгоценных камней, на дворец Зарифа или погулять по улице Фонтанов? Только предупреждаю – в саду камней ничего не отковыривается и не отколупывается, на дворец можно посмотреть только снаружи, а фонтаны сейчас не работают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению