Дампир - читать онлайн книгу. Автор: Барб и Дж. С. Хенди cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дампир | Автор книги - Барб и Дж. С. Хенди

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Магьер быстро надела платье и старательно расправила смявшиеся кружева. Рассеянно провела пальцами по амулетам, висевшим у нее на шее, — топаз и кусочек кости, оправленный в олово, — а затем решительно заправила их за вырез корсажа. Эти безделушки она носила лишь затем, чтобы дополнить образ «охотницы на вампиров», но ведь не снимать же их теперь только потому, что они ей перестали быть нужны?

Зеркала в комнате не было, но, когда Магьер опустила глаза, ее охватило странное ощущение: так непривычно было видеть синий бархатный подол вместо узких штанов, заправленных в сапоги. Ей вдруг отчаянно захотелось содрать с себя платье, но увы, другой одежды у нее попросту не было. Магьер коротко вздохнула и принялась разбирать вещи.

Котелок для чая, потертое одеяло, немножко белья — эти скудные пожитки в почти пустом шкафу смотрелись на редкость жалко. Магьер даже рада была тому, что ее комната так невелика, — очень уж мало у нее того, что можно назвать личными вещами.

— Боги, живые и мертвые! — прозвучал за ее спиной голос Лисила. Девушка стремительно обернулась. — Что ты с собой сделала?

Полуэльф стоял в дверном проеме, опираясь одной рукой о засов. Он тоже вымылся, и на нем был миткалевый халат наподобие того, от которого только что избавилась Магьер. Длинные волосы он заправил за уши, и еще влажные пряди цветом напоминали песок на ночном пляже. В целом же внешность Лисила почти не изменилась. Зато на Магьер он смотрел так, словно видел ее впервые.

Девушка вдруг осознала, как она выглядит: пышные бархатные складки, тугой корсаж, длинные черные волосы в беспорядке ниспадают на полуголые, едва прикрытые кружевами плечи. Она даже пожалела о том, что не осталась в мешковатом просторном халате.

— Бетра унесла мою одежду постирать, — буркнула она. — Ты поберегись, между прочим, — так как твои-то тряпки она наверняка сразу бросила в огонь.

— Где ты это купила? — спросил он, шагнув в комнату. Лишь сейчас Магьер заметила, что оба они босы и что Лисил чуть выше ее ростом.

— Тебя что, не учили стучаться, или ты, ночуя под открытым небом, отвык от хороших манер? — ядовито осведомилась она. — Кстати, платье я не покупала. Мне его когда-то, давным-давно, подарила моя тетка.

После этих слов Лисил прекратил расспросы. Разговоров о своем прошлом они оба всегда дружно избегали.

— Где Малец? — спросила Магьер.

— На кухне. — Полуэльф выразительно закатил глаза. — Он просто-таки влюбился в Бетру. Всякий раз, как я заходил к ним, она потчевала его чем-то вкусненьким. Этому надо положить конец. Какой прок от перекормленного сторожевого пса?

Он все так же откровенно разглядывал Магьер, и ее это все больше раздражало.

— Завтра мы осмотрим весь дом, заглянем в погреб — или где тут хранятся припасы — и составим список того, что у нас есть. Если сыщется довольно бочек с пивом, можно будет хоть завтра вечером открывать таверну. Если тебе что-то еще понадобится для карточных игр, дай мне знать.

Она взяла с кровати саблю и повернулась, чтобы положить ее в шкаф. Лисил плюхнулся в кресло, все так же не сводя с Магьер глаз.

— Завтра после обеда сходим на рынок, а может быть, и в порт поглядеть, не сыщется ли в пакгаузах что-либо нужное. Денег у нас немного, но их должно хватить до того, как дело начнет приносить доход.

Краем глаза Магьер вдруг заметила в коридоре за дверью какое-то движение. Отчего-то она знала, что это не Калеб и не Бетра. Лисил тоже обернулся, впился взглядом в дверь, которую сам же и оставил открытой, и в руке его как по волшебству появился стилет.

Магьер даже не стала ломать голову над тем, где он, даже будучи одетым в халат, прятал оружие. Она сдернула с сабли ножны и бросила их на пол.

В дверном проеме стояла темнота, и даже при свете свечей невозможно было разглядеть, кто же там стоит. Из темноты прозвучал низкий, мягкий, почти ласковый голос:

— Не бойтесь.

Казалось, темнота двинулась за человеком, который перешагнул порог, но затем то ли тени истаяли, то ли он просто вошел в круг света от свечой.

— Как ты сюда попал? — жестко спросила Магьер, в мыслях удивляясь тому, что всегда бдительный Малец не предупредил их о незваном госте.

Это был человек лет сорока, среднего роста. Его каштановые, сбрызнутые сединой волосы были аккуратно зачесаны назад. Седые виски, правильные, хотя и не слишком красивые черты лица, нос прямой, с небольшой горбинкой. На нем был длинный, до пят, коричневый плащ. Из-под края плаща виднелись закругленные носки добротных сапог. На первый взгляд он был безоружен, но кто знает, что может скрываться под этим длинным плащом? Руки незваный гость скрестил на груди, и Магьер заметила, что на мизинце левой руки нет одной верхней фаланги.

— Отвечай! — рявкнул Лисил. Он уже стоял, сжимая в каждой руке по стилету.

Пришелец бросил короткий, но пристальный взгляд на саблю Магьер, потом так же изучающе оглядел девушку. Взгляд его остановился на ее амулетах, выбившихся из-под корсажа. Чтобы прекратить этот бесцеремонный осмотр, Магьер торопливо спрятала безделушки назад за корсаж. При этом она заметила, что топаз вроде бы светился ярче обычного, но сейчас все ее внимание занимал таинственный незнакомец. Лисила он не удостоил даже взглядом.

— Мое имя Вельстил Массинг. Это ведь ты, верно? Та, что убивает вампиров?

Магьер даже не нашлась что ответить. Этот человек говорил так уверенно, таким обыденным тоном, словно убийцы вампиров в Миишке встречаются на каждом шагу.

— Мы не знаем, что за чепуху ты несешь, — отвечал за нее Лисил. — Таверна пока еще не открыта. Если хочешь, приходи завтра.

И снова Вельстил Массинг не обратил на полуэльфа ни малейшего внимания. Он смотрел только на Магьер.

— Ты не то, что я ожидал, но ты — та самая.

— Я этим больше не занимаюсь, — наконец сказала Магьер.

Было в незнакомце нечто пугающее — пугающее до немоты. Магьер не желала больше даже словом вспоминать свою прежнюю жизнь, а присутствие этого человека нарушало с таким трудом обретенный ею покой новой и мирной жизни.

— Сомневаюсь, что в этом городе ты сумеешь остаться в стороне, — отозвался Вельстил. — Я, собственно, затем и пришел, чтобы предостеречь тебя.

— Убирайся, — холодно сказала Магьер, теряя терпение. — Вон отсюда, или я тебя вышвырну.

Вельстил попятился — явно не от страха, а так, словно лишь сейчас осознал себя незваным гостем.

— Извини. Я и в самом деле хотел только предупредить тебя.

— Что ж, ты своего добился, — вмешался Лисил, — а теперь я провожу тебя к выходу.

С этими словами он сделал шаг вперед.

Мгновение казалось, что незваный гость отнюдь не намерен подчиниться. Затем он наконец соизволил одарить беглым взглядом Лисила и, развернувшись, с невозмутимым видом вышел в коридор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению