Средневековая история. Цена счастья - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Средневековая история. Цена счастья | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Любовь любовью, но мозги тоже иметь надо!

Сам Амир был весьма доволен. Даже если нельзя иметь четырех жен – почему бы мужчине не завести наложниц? А наследником может быть любой сын, лишь бы умный и сильный был.

Зато Миранда – выгодная партия. Уже сейчас она много знает и умеет, а Амиру и в Ханганате пригодится женщина, которая может плести кружева, знает, как лить прозрачное и гладкое стекло, умеет лечить людей, плюс Миранда – родственница короля, что тоже ценно, не с помойки берем…

Лиля это тоже понимала. Но как тут сопротивляться? Амира она знает, юноша умный, порядочный, ненамного старше Миранды. И король возражать не будет, и ребенок пока с ней поживет. А вот кого бы там для дочери граф Иртон присмотрел?

А хвост его знает! Мы не можем ждать милостей от Джерисона Иртона, мы можем их взять сами!

Да и случись что с Лилей – Миранда отправится к жениху. Ее тронуть побоятся. Ханганат хоть и не Уэльстер, но жизнь попортить может ощутимо. Просто раньше им это не надо было. А сейчас, когда начали налаживаться контакты…

– Мам, ты нервничаешь?

Миранда. Подошла тихонько, погладила по лицу – Лиля сидела в кресле, и ребенок мог дотянуться.

– Переживаю, малышка.

– Из-за чего? Потому что папа еще не вернулся?

– И это тоже. А еще… из-за тебя.

– Почему? – Синие глазенки были удивленными.

– Потому что к тебе посватался принц Амир.

– Амир? Ко мне?

– Ну да. Он предложил, что ты будешь его невестой, а потом, лет в пятнадцать, выйдешь замуж. Или чуть позже, лет в семнадцать…

Мири задумалась.

– И я уеду в Ханганат?

– Боюсь, что да. Ты сможешь приезжать сюда, но ненадолго.

– А ты со мной поедешь?

Лиля взъерошила непослушную челку девочки.

– Малышка, в этом возрасте я уже буду тебе не нужна. Я буду вязать пинетки и чепчики для твоих детей и передавать их тебе с оказией. Ну и приезжать иногда…

– Мне без тебя будет плохо.

– Мне тоже.

– Мам, а никак нельзя отвертеться?

Лиля вздохнула.

– Только один выход.

– Какой?

– Согласиться сейчас, чтобы тебя не выдали замуж за кого-то другого. А потом посмотрим, когда ты повзрослеешь. Амир умный юноша, если ты влюбишься в другого, он тебя отпустит.

– Ты думаешь?

– Король заинтересован в этом браке.

Миранда совсем не по-детски вздохнула.

– Тогда спорить нельзя. Мама, я боюсь…

– Чего, маленькая?

Миранда забралась к Лиле на колени, прижалась покрепче…

– Что у меня будет так же, как у тебя. Вы же с папой друг друга не любите…

– Почему ты так решила?

– Ма-ам…

Голос был почти страдальческим. Ну да. Взрослый ребенок, в этом мире дети рано взрослеют.

– Ладно. Ты права. Но у тебя так не будет.

– Правда?

– Да. Я твоего папу до свадьбы и не видела ни разу. А у тебя так не будет, обещаю.

Мири прижалась к матери.

– Честное графинское?

– Честное графинское…

– Мам, а давай в нарды сыграем?

Разумеется, Миранда согласилась на брак. А кто бы отказался в ее возрасте.

У Лили было большое желание надавать его высочеству оплеух, но пришлось промолчать. Потом жизнь все расставит на свои места.

Ладно. Впереди бал.


Джес рвался в свой городской дом, но Рик не пустил его.

– Подожди. Давай сначала к королю, а потом начнешь искать свою супругу. Глупо ведь выглядеть будешь.

Насчет того, как он будет выглядеть, Джес мог поспорить. Но лучше и правда сначала все узнать, потом уже действовать.

Во дворце было шумно и оживленно. Но принца не то что пропустили – сопроводили под руки. Вместе с графом. Вирмане отправились ждать в караулку – мол, пошлют за ними, тогда и… Не любит их король, что тут поделать?

Рик прямиком отправился к отцу.

Эдоард сидел в своем кабинете. Чуть побледневший, чуть похудевший, но такой… родной. Ей-ей, надо уехать, чтобы понять, насколько тебе дороги близкие люди! И насколько тебе плохо без них!

Рик не удержался и обнял отца. И почувствовал, что руки Эдоарда чуть дрожат.

– Сынок…

Второе крепкое объятие досталось Джерисону.

– Ну рассказывайте. Все ли в порядке?

Да уж куда там…

Эдоард только головой покачал, когда узнал, как пригодились вирмане. Спасли всех, кого смогли, сражались как львы, кое-кто там и полег…

– Надо будет им награду выдать. Зря я на них злился.

Рик предложил обеспечить вирман кораблями с верфи Брокленда. Эдоард пожал плечами – мол, Август и так чего-то там усовершенствовал. Но мы можем оплатить им несколько кораблей классом повыше. Это вполне достойно.

Рик принялся расспрашивать про заговор, однако Эдоард удовлетворил его любопытство ровно настолько, насколько счел нужным. Рика его величество намеревался посвятить в это дело полностью, но позже. А вот Джесу подробности знать незачем. Здоровее будет. И он, и его жена, как-никак она имеет отношение к этой истории.

Заговор? Был. Еще какой. Авестерцы устроили. Нашли где-то фальшивого сына Эдмона и хотели посадить его на трон.

От кого сын? Да от какой-то дворцовой служанки, придумали, что у них была неземная любовь, жить друг без друга не могли, нашли мифического пастора, якобы венчавшего их, – и решили, что все поверят. Заговор, конечно, раскрыли, но при этом не обошлось без жертв. Погибли Ивельены. Почти все. Подозреваем покушение, выданное за несчастный случай, работаем, ищем виновных.

– Да, нам тоже горько и тоскливо, – вздохнул Эдоард. – А что делать? Только отомстить заговорщикам за бедную девочку. И за ее семью тоже. Хоть и не любил я Ивельенов. Но довольно об этом. Сегодня у нас ежегодный бал-маскарад. Надеюсь, вы придете оба.

– Мы только приехали…

– Придворные портные вам помогут. А тебе, Джес, тем более надо быть.

– Зачем? Ваше величество, смилуйтесь! Я с корабля, устал, домой хочу хоть ненадолго…

– Затем, что здесь будет твоя жена.

– Моя жена?! Но…

– Ты еще не понял, что она имеет мало общего с образом розовой коровы? Лилиан Иртон – милая и умная женщина. Поэтому мой тебе совет: погляди на нее сначала издали. Я скажу тебе, кем она нарядится. А потом уж явишься домой. И… я хочу поговорить с тобой наедине. Сейчас. Рик, прогуляйся пока к придворным портным, пусть тебе что-нибудь подберут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию