Идущий на Север. Долина Башен - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Денисов cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идущий на Север. Долина Башен | Автор книги - Вадим Денисов

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Знакомый уровень сервиса. Если захочешь поспать, то можно не надеяться на уютные комнатки, добро пожаловать в хлев. Бесплатно, если ужинал здесь же. Удобно и дёшево.

– Будет хорошо, если сперва ты проверишь, что там делается и кто сидит, – предложил я Геллерту.

– Оставайся здесь, пока не разберусь…

Он спешился, отдав коня Гике, и пошёл на разведку. Вспомнив о служебных обязанностях, старый пёс тряско побежал к нему, Геллерт нагнулся, спокойно потрепал его, бросил какое-то словцо и захохотал.

Хлопнула дверь.

Ну и? Шли минуты, а воин всё не появлялся. Минут через десять открылась, на улицу выскочил грубого вида малый в кожаной куртке и быстро побежал за строение. Чего он там тянет? Спросил, услышал, вернулся! Я уже было засобирался идти следом, как дверь заскрипела ещё раз, и охотник за головами вывалился наружу, на ходу утирая усы рукавом. Успел выпить, пройдоха!

– Нет там серых! – начал он. – Они проезжали несколько часов назад, были встревожены, но вопросов не задавали и ничего не рассказывали. Очень торопились в Грандур, так и сказали: неотложное дело.

Задумаешься тут… Настолько неотложное, что не стали дожидаться момента, когда туман ссядется, не вернулись за товарищем, что, впрочем, легко объяснить нежеланием опять попасть в лапы нечисти, ещё не покинувшей место схватки.

– Ребята из Ордена Полоски быстро напоили коней, взяли кувшин вина и умчались прочь.

– Внутри многолюдно?

– Ничуть! – ответил мне Гел. – В зале сидят трое молчаливых забулдыг из деревни, что прячется за тем лесом, – он вытянул указательный палец вперёд, – и хозяин большой фермы по сеседству, – теперь он показывал большим пальцем куда-то за спину. – У него недавно умерла жена, и он каждый день наведывается сюда, желая заглушить горе.

«Вцепится со слезливыми разговорами, не оттащишь», – подумал я.

– Продолжай, друг.

– Хозяйка ничего не жарит, так что нам придётся подождать. Есть какое-то варево из баранины, на вид аппетитное, – Гел продолжил доклад, хотя я уже плохо его слушал, проклятые серые отвлекали. – Много выпивки: свежее пиво, тёмное, вино и медовуха. Да! Самое главное: Грандур совсем рядом! Женщина, как всегда, ничего толком не знает, а хозяин уверил меня, что до города всего полчаса езды.

– Стоит ли тут задерживаться при такой скудности выбора? – вслух подумал я, вытаскивая из кармана часы. Значит, к шести точно там будем.

– По мне, так тут вполне хватает всего, что нужно приличному человеку: вино, сытная еда, что ещё надо?

– Помыться надо, Гел! – отрезал я. – В порядок себя привести, коней нормально пристроить. И лучше бы всё это начать делать не в кромешной тьме. А тут только задержись, начнётся…

– Пусть так, мне всё равно, я уже выпил, – без промедления согласился воин. – Тогда берём пример с серых: поим лошадей, покупаем кувшин вина для услады душевных чувств и едем в Грандур!

Лана накинула на себя курточку, пригрелась и задремала, свернувшись в уголке. Гика начал выполнять первый пункт нового плана, Геллерт – второй. Чувствую, когда он выйдет из заведения, его рукав будет совсем мокрым. Так оно и вышло.

Кувшинов было два.

– Подожди, Марк, – остановил меня друг, когда я уже собирался лезть в салон. – Невозможно предугадать, что ждёт нас в Грандуре и с какой целью так торопились туда серые. Но что-то знать всё-таки нужно, как нам иначе готовиться к опасности? Так ведь, Гика?

Возничий кивнул.

– Чего вы хотите от меня услышать?

– Расскажи своим друзьям, что это за орден и почему он тебя преследует.

– Ну, куда вы торопитесь? Расскажу по мере развития событий и по обстоятельствам.

Воин чертыхнулся.

– Друг, не обижайся на старину Гела, но ты всегда говоришь с какой-то лишней заумью. Какие обстоятельства? Может быть, нам предстоит хорошая драка, и я хочу знать: их можно убивать или достаточно придушить? Расскажи, ты ведь знаешь, что это за орден!

Не выкрутиться мне. Или придётся дальше топать одному. Опять одному.

– Знаю, и очень неплохо, – нехотя согласился я.

– Какая-то особая религия?

Спрашивал только он, возничий стоял рядом и молча слушал. Очень внимательно.

– Религия здесь ни при чём, друзья мои… Орден Полоски представляет интересы одного сильного государства, расположенного очень далеко отсюда.

– За океаном?

– За самым далёким океаном, который ты сможешь себе представить, Гел.

– Так это шпионы? И ты знаешь вожаков! Много их?

«Чего ты опасаешься, Марк Уишем, ответь, наконец, сам себе? Твои спутники всё равно не смогут представить сказанное правильно и оценить истинные масштабы происходящего! А тебе нужна команда. Очень нужна».

– Командиров всего двое. Остальные – местные, набранные по городам и весям.

– Хм… Немного их, меня это не напугало. Никчёмные людишки живут за дальним океаном, как я посмотрю?

– Именно эти двое – да. Жаль, что я понял это слишком поздно.

– Одни загадки! Спасибо, хоть что-то сказал…

И тут в разговор вступил возничий.

– Некогда покойная тётушка много рассказывала мне об уже найденных дальних странах, хозяин… Как же называется та, откуда приплыла эта парочка?

Наверное, я мысленно плюнул, потому что неожиданно для себя выпалил:

– Это американцы, Гика. А страна называется Соединённые Штаты Америки. Рассказывала тебе тётушка о такой?

Он медленно покачал головой и молвил:

– Никогда.

– Эх… Порой мне кажется, что лучше бы вообще ничего о ней не знать, – вздохнув, ответил я. – Ставь свои кувшины, Геллерт, мы отправляемся в Грандур.

Глава 7
О том, как начинается бедлам, но экипаж боевого дилижанса готовится, экипируется и вынюхивает

Перед главными воротами города-крепости Грандур творилось что-то невообразимое.

Шалман, шапито и цыганский табор в одном флаконе.

Толпа возбуждённого народа чего-то ждала на большой площадке перед главными воротами. Самые разномастные типажи, тем не менее чем-то объединённые. Мужчины, женщины, старики и дети… И большинство из них орали, бегали, переговаривались, ненадолго сбиваясь в быстро распадающиеся группы.

Непосредственно перед воротами толпилось человек двадцать, это похоже на делегацию. Один из них, судя по всему, старший, подняв руку как можно выше, потрясал какой-то очень важной бумагой.

Шестеро стражников с алебардами стояли по обе стороны, а офицер нервно общался с главой делегации. Наконец они договорились, владелец важной бумаги махнул кому-то рукой, к нему тут же присоединились ещё трое, и группа быстро прошла внутрь. Но толпа у ворот не уменьшилась, её сразу пополнили следующие из тех, кто желал попасть за стену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию