Дым и тени - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и тени | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Тони. — Нахмурился ЧБ. — Я хотел узнать, как мистер Фостер.

Рот мне заткнули. Вот так. Чертова корова! — Он уставился на волшебницу. — Да я глазом не моргнув, променяю тебя на три волшебных орешка. А то и на лимскую фасоль!

— Это все погода виновата. А то и вирусное заболевание пошло. Вам бы лучше проследить за этим прежде, чем участковый врач зайдет. Вы же знаете, пресса вечно поджидает очередной медицинский скандал.

— Это не…

— Констебль Элсон уже весь издергался из-за студии, он видел, как Тони стало плохо. Если он брякнет что-то, чего не стоило бы… — ее голос не просто намекал, а уже в открытую утверждал.

ЧБ нахмурился.

— Констеблю Элсону лучше бы последить за языком, — прорычал он, закинул биту на полку и направился к лестнице. — Он не один тут может пообщаться с кем нужно.

— Желаю повеселиться.

Ответа был безмолвным, но выразительным.

Когда дверь закрылась, Арра сгорбилась.

— Ладно, Тони. Скажи. Скажи, что я вышла за рамки. Что я злоупотребляю силой, принимая самонадеянные и односторонние решения. Что мои возможности еще не дают мне права влиять на чужие жизни. Что легкое злоупотребление ведет к большим, что сила развращает и что я пошла по кривой дорожке из-за Повелителя теней, решив, что важнее всего мои желания. Просто потому, что я так могу.

Высвободившись от одеяла, он вскочил на ноги, потому что от злости не был способен оставаться на месте.

— Я хотел сказать, что ты не можешь беспечно стирать из человеческих жизней обрывки воспоминаний. Но так тоже сойдет.

— Я знаю, что думает ЧБ. Он бы решил проблему самым доступным способом. Начал бы распинаться, что жизни многих людей важнее жизни одного человека — вне зависимости от того, согласен ли с ним этот самый человек. А потом выкинул бы меня во врата.

— Ты волшебница! Могла бы и не дать ему себя выкинуть!

Она злобно приподняла бровь.

— Вот я и не дала.

— Не в смысле «или по-моему, или никак»! Ты должна была убедить его!

— Каким это образом?

Этого он не знал, но кое в чем не сомневался.

— Уж явно не бегством. Снова! Ты даже не попыталась!

— А что бы изменилось от этих попыток? Постарайся, и все закончится хоошо? — Она скривила губы. — Ты живешь в выдуманном мире.

— Прием! — Тони тыкнул в нее пальцем. — Волшебница! — Поднял руку, чтобы продемонстрировать мелкие шрамы на запястье. — Вампир! — Широким жестом обвел мастерскую. — Телевидение! Что-то этот выдуманный мир кажется мне весьма настоящим. Ты просто перетрусила!

— Ты бы тоже трусил, если бы знал то же, что и я!

— Ну и чего я не знаю?

Она вскочила на ноги, сжав руки в кулаки.

— Повелитель теней убил весь мой орден!

— Да? По крайней мере, до последних двоих он добрался только тогда, когда ты их бросила!

Наверно, это оказалась не молния, иначе бы Тони умер. Скорее всего, просто самый сильный в мире удар статическим электричеством. Он врезался в грудь Тони и отбросил его на стеллажи. Те пошатнулись, но устояли. Парень сполз на пол, чувствуя, как боль отдается в каждом нервном окончании. Тони и не подозревал, что их так много. И предпочел бы оставаться в блаженном неведении.

— Убирайся!

Моргая, чтобы избавиться от остаточных изображений, он медленно поднялся на ноги. Как ни странно, помимо боли осталось только спокойствие.

— Думаю, мы уже прояснили, что Повелитель теней убьет нас, разыскивая тебя. — Тони поднял ладонь, когда Арра снова занесла руку. — Ухожу.

Тони поднимался по лестнице, практически вися на перилах. Когда ему оставалось ступенек шесть, он обернулся.

— Это ты все заварила. Признай ответственность и разберись наконец.

— Ответственность? — прошипела она.

— Может, ты уже слышала это слово. Оборотная сторона силы.

Ее второй удар в цель не попал — слишком неудобным оказался угол.

В производственном отделе оказался Зев, балансирующий стопку дисков одной рукой и покачивающий небольшими компьютерными колонками в другой. Когда Тони вышел из подвала, он поднял голову и сморщился от резкого запаха гари, прервашегося захлопнувшейся дверью.

— Что горит?

— Рим. — Тони дотронулся к проколотой брови. Кожа опухла и чертовски болела от легчайшего прикосновения. Неудивительно, золото было хорошим проводником. — А я пообщался с Нероном.

— Ага. — Звукорежиссер нахмурился. — Поругались с Аррой?

— Не сошлись по некоторым вопросам.

— А, опять. Я не знал, что тебя так интересуют спецэффекты. В пятницу ты об этом не говорил.

— Забыл просто. Мы… э… — начал он хором с Зевом, сказавшим: «Если мы… эм…»

Секундная тишина.

— Ты первый. — Вежливое предложение, опять же сказанное хором. А через секунду произошло шоу в духе «Трех балбесов» [19] — стопка дисков начала съезжать, Зев двинул рукой, а Тони потянулся помочь. Разряд был виден даже под флуоресцентными лампами.

Стук рассыпавшихся коробочек почти заглушил реакцию Зева.

— Черт!!!

Почти.

— О господи. Прости, Зев. — Тони опустился на колени и начал собирать рассыпанные диски. — Это все наша с Аррой работа. Похоже, я немного наэлектризовался.

— Похоже? — Ухватившись за правую руку, Зев втянул воздух через стиснутые зубы. — Что ты там делал? Тер кошек стеклянными трубками?

— Что?

— Эксперимент по физике из старшей школы. Ладно, неважно. — Он пошевелил пальцами и, оставшись довольным их работой, наклонился за стопкой дисков. — Ладно, если это помогло поставить тебя на колени, то можно и потерпеть. — Тони удивленно ухмыльнулся. У Зева расширились глаза. — Я сказал это вслух?

Парень кивнул.

Кожа между бородой и краем очков приобрела пунцовый оттенок.

— Отлично. Я просто… — он отступил назад, не обращая внимания на колонки, бьющиеся по ногам. — Слушай, у меня тут полно… ээ… — Как-то, хотя Тони не понял как, Зев ухитрился открыть дверь локтем. — Пока. — И исчез.

— Мы снова будем разговаривать на тему, что Зев — хороший парень? — поинтересовалась Эми.

— Я ничего не сделал, — запротестовал Тони, поднимаясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию