Дым и тени - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и тени | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Тень? — лицо Генри появлялось и пропадало из его обзора.

Тони поднял палец и потыкал его в щеку:

— Предметы в зеркале могут оказаться ближе, чем тебе кажется.

— Что?

— Полагаю, это всего лишь восемь унций теплой водки, — снова потыкал. — Я в порядке.

Генри распрямился. Сейчас ему оставалось только поверить Тони на слово.

— Еще кто-нибудь сегодня будет? — поинтересовался он у волшебницы.

— Другие тени? — она посмотрела на потолок. Генри услышал, как ее сердце забилось чаще, но внешне страх никак не проявился. — Может быть, но я сомневаюсь. Это какая-то усовершенствованная версия, действует несколько дней. Если ты прав, и их послали сюда, что бы найти… — она нарисовала пальцем в воздухе кавычки, — свет, то они останутся здесь на столько времени, сколько им требуется.

— А чего ждала та ждущая? — когда вампир и волшебница перевели на него взгляды, Тони взмахнул рукой, — одна сидела в Маусе, а вторая ждала у врат.

Арра нахмурилась.

— Наверно, охраняла их. Когда ты вчера уничтожил тень, врата были открыты. Скорее всего, Повелитель почувствовал ее смерть и захотел удостовериться, что это не повторится.

Глаза Тони расширились от внезапного осознания. Он пару раз открыл и закрыл рот и после произнес:

— Я убил…

— Нет, — прервала его Арра. — Они части Повелителся теней, зла, которым он стал. В них нет жизни и личности, пока они не воспринимают ее от носителя. Ты уничтожил вещь. Оружие. Не живое существо.

— А, — он провел пальцами по окрашенному полу, — ну тогда ладно.

Арра отвела Генри в сторону, наклонилась к его уху и прошептала:

— Слушай, останься здесь с ним на случай, если что-нибудь произойдет. Я отвезу Мауса в больницу. От него несет водкой и кошачьей мятой, и он явно побывал в драке. Поэтому проблем не будет, я найду, что им сказать.

— Учитывая, что ты можешь уничтожать тени, не лучше бы тебе было остаться?

— Во-первых, со мной хоть будет ясно, что это не я его треснула. Тебе они так просто не поверят. Во-вторых, если ты перетащишь сюда вон тот штатив, то сможешь уничтожать их так же легко. Мне нет смысла оставаться рядом с вратами. Если Повелитель теней знает, что я здесь, он…

Взглянув на выражение ее лица, Генри передумал спрашивать «тогда он что?». Вернее, на отсутствие выражения. За всю свою долгую жизнь Генри еще не встречал никого, кто бы так стремился скрыть свои истинные чувства. У них еще будет время все обсудить, но не сейчас, когда невинным людям нужно их внимание:

— Ты водишь?

— Я могу перемещаться в сердце урагана, имея в качестве страховки лишь веревку, привязанную к деревьям из снов.

— Я не это спросил.

Она закатила глаза:

— Ну не может же это быть так сложно? — оборвав Генри поднятой рукой, она продолжила. — Шучу. Я живу в деловой части Ванкувера, а работаю в Бернаби — только у молодежи хватит сил передвигаться по этому маршруту на общественном транспорте.

Она посмотрела на Тони и перевела взгляд на Мауса.

— Отнеси его к машине, Генри. Мы понапрасну тратим время.

Тони, продолжая сидеть на полу, смотрел, как Генри идет за Аррой, тащя за собой крупное тело Мауса. Это выглядело довольно нелепо.

Он сказал, что вернется, — напомнил себе Тони. — От вампира так просто не избавиться.

От вампира вообще не избавиться.

Ему казалось, что в голове проводится ремонт дорог, как раз в коре головного мозга. Отбойные молотки, горячий деготь, все девять ярдов. Насколько он понимал, это было действие зелья. Даже алкоголь выветрился. Если постараться, то можно было вспомнить, как тень оттеснила его к краю сознания…

Не будем начинать.

С глубоким вздохом он поднялся на ноги, радуясь, что не приходится это делать под пристальным надзором Генри. С ним бы было не поохать и не поморщиться.

Он открывал замки на колесиках стойки с дуговой лампой, когда вернулся Генри.

— Эта штука стоит целое состояние, — заметил он, жестом приказывая вампиру встать с другой стороны. — Паршивая здесь охрана.

— Знаешь, я об этом сегодня уже думал. Не о состоянии, а об охране.

Генри откатил тяжелую лампу на край площадки, куда указал Тони.

— Когда ты спрашивал Арру… — он умолк и начал заново. — Думаешь, Повелитель теней ищет именно ее?

— Не знаю. Если он осознавал, что открывает те же врата, что и Арра, то должен был понимать, что и она где-то тут. Но мне показалось, Повелитель не ожидал, что она останется около врат.

— Может, тебе стоит узнать, почему она осталась?

Генри приподнял золотисто-рыжие брови:

— Мне?

— А почему нет?

— Мне показалось, что я ей не особо нравлюсь.

— Ты же вампир, забыл? — Тони протер стекло рукавом куртки. — Ты можешь ей понравиться.

— Ты же знаешь, это так не делается.

Тони приготовил полдюжину ответов. Некоторые даже были чистой правдой. Но в итоге он только вздохнул и кивнул:

— Да, знаю.

Наклонившись проверить фиксаторы, Тони уцепился за стойку, судорожно глотая воздух. Пока он не распрямился, Генри молчал.

— Ты ранен.

— Всего лишь царапины.

— Кровь идет.

И правда. Тони отковырял кусочки гравия, застрявшие в ладони.

— Заживет.

Как всегда заживало.

Когда он поднял взгляд, то понял, что Генри услышал подтекст. Другой ночью тот, может, что-нибудь и сказал. Но сегодня между ними была иллюзия границы.

Группа осветителей просто отодвинула лампу с дороги, не отключая ее от питания. Поскольку сегодня все определенно не закончится, а другой ночью им могло так не повезти, Тони внимательно запомнил, что и куда было включено.

Кстати говоря…

— Генри, когда врата откроются, встань около распределительного щитка. Прошлой ночью так неслабо вспыхнуло, помнишь?

— Да, — это было сказано интересным тоном. Тони вздохнул и повернулся, не встречая взгляд темных глаз.

— Что?

— Ты очень спокоен, — в повисшей паузе прозвучал отголосок крика «МОЙ!», — учитывая все происходящее.

— Эй, можно подумать, я когда-нибудь закатывал истерики. Ладно, если не считать случаев с древними египетскими волшебниками, пожирающими младенцев, и с призраками, требующими возмездия.

Через секунду Генри улыбнулся:

— Нет, никогда.

— Ну и вот, — он скрестил руки, стараясь не демонстрировать, что у него ныло все тело, и не касаться царапин, — я тут подумал… Нам же надо дождаться, пока врата откроются и тень отделится, прежде чем врубать свет, так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию