Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Жданова cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисий хвост, или По наглой рыжей моське | Автор книги - Светлана Жданова

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Ничего. Нейллин не настолько на меня похож, потерпишь немного.

— Ты ни разу не пробовал смотреться в зеркало вместе с ним? Вы даже пахнете практически одинаково.

— Пахнут?

Тут-то Рейвара и осенило. Он ведь еще удивлялся, почему последние несколько дней она себя так странно ведет. Мысли появились совсем уж дикие, типа забрать эту вертихвостку в свою страну. А сейчас принюхался… и все встало на свои места.

От нее всегда приятно пахло: поле цветущего клевера после дождя, тонкий цветочный аромат на фоне мокрой земли и свежести. Это не считая запаха меха. А сейчас появились такие интересные чувственные нотки, слегка пряные, волнующие кровь.

— Когда у тебя была последняя течка? — нахмурился он.

— Что? — Ее глаза удивленно округлились, а щеки заалели.

— Только не говори, что не знаешь, что это такое.

— Я подозреваю… но очень надеюсь, что ты хотел сказать другое. И просто сильно ошибся словами. Ведь ошибся, правда?

— Не ошибся. Значит, еще не было.

Боги, это кого же он с собой в постель укладывать собрался, если у нее такое в первый раз намечается? Совсем еще малышку? Этого только не хватало на фоне самого происшествия!

— Что значит «еще»? — вцепилась в него Лиска. А глаза испуганные!

— То и значит. У тебя запах изменился. Это почти неощутимо для обоняния. — Он нагнулся над ней и принюхался. Определенно кружилась голова, и тело начинало слегка ломить. А у него, как назло, из-за этой рыжей мегеры давно женщины не было. Так что воздержание давало о себе знать во всей красе. — Просто пара новых оттенков. Дальше будет хуже. Как ты умудряешься все делать не вовремя?

— Ну, я же не специально!

— Может быть, ты-то и не специально, а вот твой организм очень даже намеренно. Очнулся, почуял… — Хотя знать, что желанная женщина так на тебя реагирует, очень приятно. Хвисы издавна питали особую слабость к оборотням, потомство здоровее получалось в итоге. А уж у такой милой девочки должны быть просто очаровательные лисята. Пара таких же рыженьких девочек, все в маму. Хотя его черты лица их бы тоже украсили.

Очнувшись от этой пугающей мысли, он осторожно погладил тонкую, чувствительную кожу на ее шее.

— Очень не вовремя, когда Елны нет рядом.

Поджав губы, Рейвар бросил на нее тяжелый взгляд и пошел к дороге, которая пряталась за рядом кустов и парой сосенок.

— Что у тебя за похоронное выражение лица? — удивился Хельвин, бросая обеспокоенные взгляды ему за спину, где плелась Лиса.

— Ты кого хотел им в охрану отправить? Проследи, чтобы там не было никого с кровью оборотней. И пусть следят за этой хвостатой. Как только начнет себя странно вести, надо будет запереть подальше и несколько дней пускать к ней только женщин. Даже Нейллина нельзя. Да и самим не стоит подходить. Если с ней что случится…

— Да ничего с твоей рыжей не случится, — Хельвин усмехнулся. — У нее… Хе-хе, как жаль, что тебя рядом не будет, не так ли? Ядвига такое выделывает в эти периоды, я неделю потом в себя прихожу.

Взобравшись в седло, Рейвар отвесил другу и по совместительству мужу матери хороший подзатыльник. Нечего языком трепать. У Лиски и так уже глаза круглые и испуганные.

— Надо послать Елне весточку, чтобы в замок ехала, — уже тихо, так чтобы слышал только Хельвин, сказал он.

— Даже так? Оставляешь нас без целителя ради хвисы?

— Я не уверен, что Лиска сама справится, у нее это в первый раз. Она еще несовершеннолетняя.

— Ты в этом уверен или снова хвисьи сказочки? Не выглядит она совсем уж девчонкой. Молоденькая, но вполне созревшая. Да и течки у них не раньше совершеннолетия бывают.

— Знаю… Но я совсем с ее возрастом запутался… И не только с возрастом.


— И вот я ему говорю, — громко вещал Нелли. А потом быстро зашептал: — Мотать отсюда надо. — И снова заорал так, что лошади полукровок шарахаются в стороны: — Ты кого мне оседлал, дурень старый?!

— Понятное дело!

— А куда тут денешься-то? Нас окружает конвой из трех полукровок с четкой инструкцией довезти до замка и беречь как самое ценное.

— Я думал, у тебя план есть, раз ты согласилась ехать, — снова зашептал он, когда наш эскорт отъехал подальше.

— Это был подлый шантаж, потому и согласилась. Из замка уже сбежать не получится — я папаше твоему ушастому клятву дала.

— А зачаровать их можешь?

— Нет. Не выходит — я уже пробовала. Никак Вареник чего намудрил. У-у, корень зла!

Мы задумались. Ни мне, ни Нелли в замок ехать не хотелось. Да только выхода из этой ситуации я не вижу.

Ко мне подъехал Лизин, этот симбиоз эльфа и пирата. Блондинистость с ушастостью у него, конечно, на высоте, но вот морда — как у прощелыги.

— По-хорошему, Рейваринесиану стоило тебя связать, перекинуть через седло и отвезти в замок, чтобы самолично заклятия на комнату наложить. А не плестись, опасаясь, как бы твоя хвостатость с лошади не свалилась. Наш лэй’тэ так о тебе заботится, носится, как с драгоценной вазочкой, — то тут поставит, то там положит.

От этих слов находившиеся неподалеку полукровки сально заухмылялись, а я начала придумывать план мести.

— Рейвар с тебя пылинки сдувает, а ты его всю дорогу игнорировала. Не стыдно тебе, нет? Вот и я думаю, что хвисий стыд отсох, как неиспользуемое. Он же тебя не зря в замок посылает. Там безопасно.

— Угу, я так и поняла. Это из разряда: «Подальше положишь, поближе возьмешь»?

Тут уже грянул откровенный мужской хохот, а я покраснела. Да уж, на двусмысленности я мастер.

— И вообще, что вы все ко мне пристали? Хельвин по ушам ездил, ты… Нелли, ну хоть ты им скажи, а?

— А что я могу сказать? Всегда мечтал о такой мачехе!

— Предатель! — совсем повесила я голову.

— Эх, судя по вон той рощице, еще немного — и покажется замок. Не раз с башни ее видела.

— Не хочу-у в замок! А давайте вы скажете, что по дороге на наш отряд напали злые разбойники и похитили нас, а? — невинно помахала я хвостиком. — Я даже синяк могу поставить для достоверности! Ну, или дубинкой по затылку, вот такая шишка будет! Ну ладно, ладно. Можно и без последствий. Давайте вы скажете, что я с вас те штучки поснимала и зачаровала?

— Что ты с нас поснимала? — с усмешкой глянул на меня Лизин.

Я покраснела. Ну да — не лучшая идея. Может, он им резинку от трусов зачаровал. Маг-кудесник, блин! Угораздило же связаться.

И почему только от слов Лизина о том, как Рейвар ко мне относится, в груди теплеет? Пожалуй, мне слишком сильно хочется надеяться на чудо.

Не представляю замок без него.

Между деревьями уже показался прогал, когда у дороги обнаружилась сидящая цыганка. Черноволосая, смуглокожая, в тряпках одна другой ярче, звенит вся. В общем, Файта, размалеванная под трансвестита.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию