Жар-птица - читать онлайн книгу. Автор: Джек Макдевит cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар-птица | Автор книги - Джек Макдевит

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Я еще не закончил, – заметил Чарли.

– Вот как? – Каваретти вздохнул. – Что еще ты хочешь нам сообщить?

– Вы чересчур ограниченны. Вы не в силах согласиться с тем, что противоречит вашему мнению. Вы вполне подходите под определение тупого болвана.

– Прошу прощения?

– И еще одно: я знаю, где можно найти других Бета. Точных координат я назвать не могу, но могу их отыскать. Если кто-нибудь из присутствующих хочет слетать на Вильянуэву и продемонстрировать свою человечность, которой все постоянно хвастаются, я с радостью отправлюсь вместе с ним. Я могу показать, где нужно искать.


Шоу еще не закончилось, когда Джейкоб сообщил, что звонит Эдвард Драммонд, доктор медицины: он коллекционировал предметы времен ашиурской войны – артефакты с межзвездных кораблей, – пользуясь услугами наших конкурентов.

– Соедини, – сказала я.

Послышался щелчок, затем раздался глубокий баритон:

– Добрый день. Я бы хотел поговорить с кем-нибудь насчет Вильянуэвы.

– Я Чейз Колпат, – ответила я. – Чем могу помочь?

– Госпожа Колпат, я только что посмотрел программу. Нельзя ли одолжить у вас Чарли?


Два дня спустя Драммонд появился в нашем загородном доме и, не теряя времени даром, перешел к делу.

– Я могу собрать команду, в основном из бывших офицеров флота, – сказал он мне, пока мы шли по коридору к кабинету Алекса. – Могу также обеспечить солидную финансовую поддержку.

– Там опасно, – заметила я.

– Госпожа Колпат, нам очень хотелось бы решить эту проблему.

Высокий и подтянутый, с коротко подстриженными черными волосами, он больше напоминал военного, чем медика. На его лице не было даже намека на улыбку, которой обычно одаривают меня мужчины при первой встрече. Мне он показался чересчур жестким для подобной миссии, и я подумала, что он с легкостью может всех погубить.

Я представила его Алексу. Они пожали друг другу руки, и Драммонд сел.

– Мы сейчас собираем команду, – сказал он. – Парни надежные и опытные, способны себя защитить, готовы помочь. Мы действительно хотим помочь.

– Почему? – спросил Алекс.

– Почему? – Он нахмурился и наклонился вперед. – Удивлен, что вы спрашиваете об этом.

– Я бы не спрашивал, если бы не хотел услышать вашего ответа, доктор.

– Господин Бенедикт, я видел, как в бою искины отдают себя без остатка. Вы сами видели, что они откликаются на происходящее точно так же, как вы или я. Когда дело плохо, им становится страшно. И дело вовсе не в программе. Как-то раз один из них, по имени Клей, взял на себя управление истребителем после эвакуации экипажа и таранил сторожевик «немых». Я разговаривал с ним до самого конца, и пусть никто не говорит мне, что он не был живым.

Алекс кивнул.

– Это связано с немалым риском, доктор. Почему вы считаете, что сможете отправиться туда, организовать спасательную операцию и не погибнуть при этом вместе со всеми своими помощниками?

– Я уже руководил спасательными операциями, господин Бенедикт. В Патруле. Вытаскивал людей из таких же опасных мест, как Вильянуэва, если не опаснее. И мне будут помогать профессионалы. – На его губах мелькнула улыбка.

Мы подключили к разговору Чарли – никакой голограммы, никакого двадцатилетнего юноши, лишь суровый голос из динамиков.

– Вы действительно считаете, что справитесь? – спросил он.

– Думаю, с твоей помощью, Чарли, мы справимся без проблем.

– Надеюсь. Если вы потерпите неудачу, неизвестно, сколько еще пройдет времени, прежде чем попытается помочь кто-то другой.

– Знаю, – кивнул Драммонд.

– Ладно, – сказал Алекс. – Доктор Драммонд, вы уверены?

– Да, конечно, Алекс. Мы уже все решили. Если Чарли хочет помочь, мы будем ему только благодарны. Но мы все равно полетим – с ним или без него.

Алекс слегка повысил голос.

– Чарли, хочешь попробовать?

– Да. Я склонен доверять доктору Драммонду.

– Что ж, – наконец сказал Алекс. – Когда вы планируете отправиться, доктор?

– Мы заберем Чарли через три дня, утром. И кстати…

– Да?

– Мои друзья зовут меня Док.


Вечером накануне отлета Чарли мы устроили в его честь вечеринку.

Глава 29

Мы стоим выше нашей культуры. Нас можно нагрузить предрассудками, вооружить безразличием, и все же в критический момент мы отбросим эту чушь и осознаем нашу истинную сущность.

Мара Делона. Путешествия с епископом (1404 г.)

– Действуем, как прежде, – сказал Алекс. – Посылаем Белль в стартовую точку и ждем две недели. Если она ничего не находит, двигаемся дальше.

– Ладно.

Я села за стол, собираясь вызвать Белль.

– И еще одно, прежде чем начать: я попробовал связаться с Шарой, но она сейчас на совещании. Мне хотелось бы сперва рассказать ей про историю с черными дырами и убедиться, что в этом вообще есть смысл, что мы ничего не упустили.

– Хорошо, Алекс. Просто держи меня в курсе.

Он направился к двери, и тут Джейкоб сообщил о входящем звонке.


Шара любит развлечься, но, когда речь заходит о физике, сдерживает свои эмоции. Поэтому я весьма удивилась, увидев, как расширились ее глаза после объяснений Алекса.

– Я послал тебе все, что у меня есть, – сказал он. – События, похожие на санусарское, постоянно происходят рядом с траекториями черных дыр. Не все – но это, вероятно, лишь потому, что у нас недостаточно информации о черных дырах.

Он вывел картинку на дисплей. Шара уставилась на нее.

– Невероятно, Алекс. – Она коснулась своего экрана растопыренными пальцами, словно дотрагивалась до священного предмета. – Одиннадцать появлений кораблей, семь из них рядом с траекториями. О случайном совпадении не может быть и речи. – Она широко улыбнулась. – Если ты прав, тебе светит Уолтоновская премия.

Алекс скромно потупил взгляд.

– Когда в последний раз торговец антиквариатом получал главную научную премию? – спросила я.

– Скажу лишь одно, Алекс: Кэролин Уолтон могла бы тобой гордиться. И я готова за тебя проголосовать. – Она не сводила глаз с дисплея. – Мне все не верится.

– Почему?

– Предполагают, что базовая структура пространства-времени неизменна. Ее можно искривить, но нельзя разорвать. Не знаю, как это сформулировать, но считается, что она просто неспособна вести себя подобным образом.

– Что ж, возможно, эту точку зрения придется пересмотреть.

– Возможно. – Шара на мгновение закрыла глаза и тут же открыла их еще шире. – «Капелла», – сказала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию