Аполлония - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аполлония | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Я прижала ладони к двери и согнулась, собираясь с силами перед тем, как ворваться в полный военных склад. Внезапно ручка двери повернулась, дверь дрогнула. Я распласталась по стене – и тут дверь распахнулась.

Солдат вышел наружу, закурил и выпустил клуб дыма в ночной воздух. Он стоял спиной ко мне, и я проскользнула в дверь, очутилась внутри, а потом осторожно прошла вперед по коридору и спряталась в темном углу, под ржавым металлическим столом. Было очень холодно, мокрая насквозь одежда прилипла к коже. Все тело дрожало, отчасти от холода, отчасти от ужаса. Я не знала, как вывести Сая наружу, даже если найду его. Он ведь ужасно упрям и спорит по любому поводу. Вдруг нас поймают лишь потому, что он откажется пойти со мной?

Низкие голоса слышались из дальнего конца коридора. Пальцы на моих руках и ногах стали такими холодными, что запульсировали. Я увидела лабораторный халат, висевший на крючке на стене, выползла из-под стола и схватила его. Мои жилет и свитер набухли от воды, стали тяжелыми. Они, должно быть, весили фунтов по пять каждый и шумно упали на пол, когда я их сбросила.

Каждый квадратный дюйм моего тела покрылся гусиной кожей. Легкая футболка тоже промокла, но халат все же немного поправил дело.

Медленно, с предельной осторожностью я продвигалась по коридору, заглядывала в каждую комнату, мимо которой проходила, изо всех сил стараясь не стучать зубами и уговаривая мокрые ботинки не скрипеть при каждом шаге. Минуты шли, и хотя чудом было уже то, что меня до сих пор никто не заметил, Сая я нигде не нашла.

В складе было чище и светлее, чем пару дней назад. Не увидь я этого собственными глазами, никогда не поверила бы, что здание может так преобразиться за короткое время.

По железным решеткам пола затопали чьи-то ноги, на этот раз близко ко мне, и я нырнула в темную комнатку. Один мужчина был в черных кожаных ботинках военного образца. Второй – обут в ботинки из крокодиловой кожи и одет в серые брюки. Гадость…

– Сэр, он ничего не говорит, – сообщил солдат. – Теннисон хочет посадить его в вертолет и отвезти в штаб. Здесь у нас нет специалистов, способных его допросить.

– Десять минут, сержант, – откликнулся Крокодил. – Дай мне провести наедине с ним десять минут, а потом Теннисон может забирать его хоть в Диснейленд, если ему угодно.

– Да, сэр, – ответил солдат.

С этими словами мужчины удалились, и я теперь знала, куда мне идти.

Крокодиловые Ботинки прошли четыре или пять коридоров, я даже со счета сбилась. Я пыталась запомнить маршрут, но через какое-то время перестала отличать один коридор от другого. Когда Крокодиловые Ботинки зашли в комнату, я прокралась в соседнюю.

– Сынок, ЦРУ намеревается через десять минут посадить тебя в вертолет. И после этого я уже не смогу тебе помочь. Мне нужно знать, что тебе известно о метеорите доктора Зорбы. Расскажи, зачем ты здесь?

Мужчина помолчал, ожидая ответа Сая. После нескольких мгновений тишины до меня донесся тяжелый вздох.

– Ладно, скажи, как тебя зовут. Давай начнем с этого.

Снова тишина, а потом я услышала звуки борьбы.

– Ты мне расскажешь все, что я хочу знать, или я поймаю твою маленькую придурковатую подружку и закончу картину, которую психи начали рисовать на ее коже несколько лет назад!

От этих слов у меня закружилась голова, но я заставила себя сосредоточиться, запрещая мыслям снова умчаться в ту ночь.

Послышался новый шум, а потом Сай прорычал:

– Отвяжись от меня!

– А тебя не удивляет, что мне известно о случившемся с ней? Думаешь, так совпало, что ее отец работал с доктором Зорбой и нашел такой трагический конец? ЦРУ следило за доктором Зорбой и доктором Брамбергером несколько месяцев, прежде чем обнаружили этот сигнал. Мы перехватили электронное письмо от Марти Риордана доктору Зорбе. Он знал, что сигнал подозрителен, и собирался прервать исследования. Открытие Марти могло свернуть совсем в ненужном нам направлении, и тогда погибли бы годы работы.

Сай что-то понял:

– Ты… вы убили их!

– Это было не совпадение. Истинное совпадение в том, что Рори осталась в живых, а доктор Зорба взял ее под свое крылышко, и, как ни смешно, ты тоже. А теперь я могу использовать ее для получения нужной информации, как и в случае с ее отцом. Понадобилось всего полчаса работы с Рори, чтобы он рассказал все, что мы хотели знать, и даже то, о чем не догадались спросить.

Я села на пол, прижала колени к груди, руки тряслись от ярости и ненависти. Мы умерли не ради денег и даже не ради наслаждения насилием, и все же во мне оставались силы, чтобы спасти Сая. Крокодиловые Ботинки убили нас, чтобы доктор Теннисон получил доказательства, которые искал. Он не дал отцу рассказать доктору Зету и доктору Брамбергеру о сигнале, чтобы они продолжали исследования. Они, похоже, постоянно следили за доктором Зетом, когда он занимался метеоритом из Антарктики. Теннисон, должно быть, восторгался тем, что доктор Зорба привез камень и сделал половину работы до того, как он все украл.

Столько жестокости, столько жизней погибло или изменилось навсегда – и все ради того, чтобы Теннисон получил признание за исследования, которых не делал. Но за его спиной стояло ЦРУ, и ему было плевать на правила.

Я огляделась в поисках чего-нибудь… чего угодно, чем можно врезать этому уроду, когда он выйдет из комнаты, – но ничего не нашлось.

– Как вы могли убить ни в чем не повинную семью, невинную девушку? И все ради того, чтобы двое ученых намного умнее Теннисона – он это знал и понимал – продолжили за него работу? – спросил Сай, и по его тону было понятно, что он ждет разумного объяснения.

Крокодиловые Ботинки засмеялись:

– Я расскажу Теннисону о твоих сомнениях.

– Ты чудовище, – отрезал Сай.

– Знаешь, что я сделаю с той бедняжкой – снова, – если ты не скажешь мне того, что хочет знать Теннисон? Ты знаешь. И это делает тебя хуже чудовища. А?

Молчание.

– Ладно, сынок. Поступай как знаешь.

Крокодиловые ботинки простучали по полу, удаляясь, а я еще пряталась какое-то время за углом и лишь потом поползла на четвереньках в комнату к Саю.

Прежде чем дверь захлопнулась, я сбросила с себя белый халат и, скомкав его, сунула между дверью и косяком.

Сая привязали к стулу полосами белой ткани, охватившей его запястья и лодыжки. Когда я вползла в комнату, от изумления у него глаза выскочили на лоб.

– Что ты здесь делаешь? – зашипел он. – Беги!

Я сначала оглянулась в коридор, а уж потом одарила Сая самым мерзким взглядом, какой только смогла изобразить.

– Издеваешься?

Сай нахмурился, его взгляд смягчился.

– Ты его слышала? Он ищет тебя. Они тебя замучают, Рори! Они не верят, что ты ничего не знаешь. Ты должна бежать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению