Обреченные - читать онлайн книгу. Автор: Шелли Крейн cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные | Автор книги - Шелли Крейн

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Все это время… – Нет, я оставила эту мысль. Не буду жалеть Маркуса и Марлу. – Катитесь подальше со своей сделкой.

– Я знал, что ты не примешь мое предложение сразу, поэтому привел Линн и Кайла, чтобы повлиять на твой выбор. – Дональд подошел к ним и похлопал Кайла по щекам, чтобы тот очнулся. Кайл сразу же позвал Линн, не понимая, что происходит, но когда увидел Дональда, нависшего над его нареченной, то задрожал от ярости и сразу дернулся, получив электрический удар от веревок. Он задохнулся от гнева и замешательства, но когда повернулся и увидел нас, на его лице появилось выражение безнадежности. Он поморщился, глядя на Калеба, и снова обернулся к Линн.

Дональд обхватил лицо Линн ладонями, и она тоже очнулась. Я закусила губу, услышав ее испуганные мысли. Но когда Дональд взял со стола лезвие для разрезания коробок, я больше не могла бездействовать. Силой разума я попыталась выбить лезвие у него из рук… но получила очередной удар от веревок. Казалось, они истощали меня.

Дональд засмеялся и взмахнул лезвием. Я пыталась снова и снова, используя свою силу, чтобы оттолкнуть его от Линн, но с каждой попыткой только слабела.

В конце концов силы у меня иссякли, и я только с ужасом смотрела, как Дональд поднес лезвие к щеке Линн. Кайл кричал и проклинал его, а Калеб собрал остатки моей силы, чтобы опустить руку Дональда. Рука в перчатке задрожала, когда Дональд боролся с нами, но Калебу удалось перерезать только одно волокно веревки, и он со стоном рухнул на собственные веревки.

Дональд больше не улыбался. Он посмотрел на Кайла, который был готов испепелить его убийственным взглядом.

– Сейчас ты увидишь, как твоя человеческая нареченная истекает кровью и кричит, и не сможешь ничего сделать. Но не волнуйся, я не убью ни ее, ни тебя. Я оставлю вас рядом надолго, чтобы ты не мог исцелить ее лицо. Живи долго и, глядя на этот шрам, вспоминай, как ты сидел и смотрел на происходящее.

Затем он одним взмахом вспорол щеку Линн. Она пыталась не кричать, но не сдержалась, а полные ярости крики Кайла были еще громче.

Я дернула веревки, плюнув на болезненные последствия. Кайл делал то же самое, мысленно громко ругаясь от боли. Дональд посмотрел на нас и раздраженно скривился. Потом появился мой спутник, Уолкер. Он ударил Кайла так сильно, что тот обмяк, уронив голову набок.

Уолкер с Дональдом переговаривались вполголоса. Я посмотрела на Калеба, увидела, что он едва держится, и сердце болезненно заныло. Я отодвинула боль подальше и сосредоточилась на том, чтобы вытащить нас отсюда. Я почувствовала движение чьих-то рук и услышала: «Ш-ш-ш». Родни.

Но он был не единственным новым гостем на этой вечеринке. На крышу пришли Марла, Маркус, Гастон и еще пара Уотсонов.

Родни освободил мне руки, но я продолжала держать их сзади, чтобы никто не догадался, что я свободна. Потом Родни попытался прокрасться к Калебу, скрываясь за кустами, но кто-нибудь мог его заметить.

Я постаралась сфокусировать их внимание на себе, когда они собрались все вместе.

– Ладно, думаю, я все же рассмотрю ваше предложение остаться во дворце, – сказала я Дональду.

Он засмеялся. Смех превратилось в гогот:

– О, моя дорогая, время сделки миновало.

– Но вы же говорили… – Я пыталась тянуть время, даже когда услышала скрип отодвигаемого стула и увидела, как остальные Уотсоны вышли на дворик.

– Тогда я не знал, что тебе известно о судьбе предыдущей Провидицы. И о том, что ты видела ее записи, – осуждающе произнес Дональд. – Теперь я не могу позволить тебе остаться здесь. Я должен убить тебя и твоего нареченного.

Я посмотрела, свободны ли руки у Калеба, и больше не сдерживалась. Хэддок был единственным из Уотсонов, который отсутствовал, так что я зажгла свой Дар от переполнявшего меня гнева и дала ему волю. Стекло в оранжерее не дребезжало, и окна не дрожали. Нет, они разбились вдребезги.

Все окна в здании, от пола до потолка, взорвались одновременно. Это было как гроза, и нас осыпало градом осколков. Я увидела, как разбегаются мои враги, но не отпустила их. Я контролировала все и точно знала, что делать. Я заставила самые большие осколки преследовать мои цели. Они резали ноги, руки и спины удирающим трусам. Маркус выл и стонал, Марла кричала. Уолкер завопил, когда осколок порезал ему лицо и шею.

Но Дональд был решителен. Он надвигался на меня, остановившись только, когда я достала его осколком. Когда он был совсем рядом, я увидела, как Калеб прыгнул на него. Он схватил его за голову сзади, и Дональд застыл неподвижно.

Калеб позаимствовал Дар Дональда и использовал против него самого. Все остальные, увидев застывшего Дональда, казалось, перестали дышать. Калеб опустил руки, а Дональд так и остался стоять, словно восковая фигура. Марла яростно закричала, окровавленная и безумная, и ринулась на Калеба. Он покачнулся, но остановил ее, заняв мой Дар. Я не видела, как Уолкер подобрался к нему сзади. Еще миг – и было бы слишком поздно. Я отбросила Уолкера на опорный столбик с такой силой, что каркас оранжереи задрожал. Нам действительно нужно было выбираться оттуда.

Родни появился за моей спиной и тоже предупредил, что оранжерея вот-вот рухнет.

Я подбежала к Калебу, засунув руки ему под рубашку, чтобы исцелить его, и оценила ситуацию. Калеб вздохнул и позволил моему прикосновению возродить его. Марла находилась под воздействием Дара Калеба. Уолкер валялся без сознания. Дональд окаменел, Маркус плакал, упав на землю, а остальные Уотсоны молча, с ужасом смотрели на меня. Большинство не были запечатлены, так что в целом не являлись большой силой, а тех, кто силой обладал, было недостаточно.

Калеб силой разума толкнул Марлу к родне. Она подбежала к женщине, которая, судя по всему, была ее матерью. Я не понимала, почему она позволяла использовать свою дочь таким образом. Родни встал рядом со мной с другой стороны. Мы ожидали их реакции, а стекло хрустело у нас под ногами.

Калеб, ощутив сопротивление с их стороны, решил показать, что не будет спокойно сидеть, пока нас пытаются убить. Он поднял руку и выпустил пламя. Мужчина, который всего несколько дней назад держал маленькую Марию против ее воли в доме дяди Кена, выругался и вышел вперед, но кто-то остановил его, положив руку ему на грудь.

– Мы поняли, – проговорила Марла. – Ты вывел из строя Дональда, вот и все, что имеет значение. Он контролировал нас все эти годы.

– Вы принимали собственные решения, – ответила я и посмотрела на Маркуса. – На самом деле Дональд просто отдавал приказы. Вы все были его приспешниками!

– Он грозил изгнать нас! – сказал Гастон и начал умолять: – Ты должна нам поверить. Мы пытались таким образом спасти собственные шеи.

– Это все равно не значит, что вы поступали правильно, – возразила я, готовясь к спору. Он не стал спорить.

В этот момент раздался угрожающий скрежет металла. Калеб начал двигаться, прежде чем я успела подумать. Северная сторона оранжереи обрушилась. Мы выскочили из дверей и попали прямо в руки Уотсонов. Теперь было не до размышлений. Марла захлестнула мою шею длинным рукавом и, злобно хихикая, колола в спину большим осколком стекла, чтобы принудить к сотрудничеству.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению