Черный передел - читать онлайн книгу. Автор: Алла Бегунова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный передел | Автор книги - Алла Бегунова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Это возымело действие.

Жители Ак-Гиоза встретили мятежников с почетом, как победителей, и безвозмездно снабдили их провиантом и фуражом. Более того, вооружившись вилами, косами и кольями, часть из них присоединилась к отряду, чем увеличила его численность на тридцать восемь человек. После однодневного отдыха в Ак-Гиозе Бахадыр-Гирей двинулся к Кефе, собирая таким же образом по деревням не только простолюдинов, но и мурз, владеющих там полями, виноградниками и садами.

Поначалу Шахин-Гирей хотел защищать Кефу и дать восставшим отпор своими силами. Но посланные им отряды сейменов и бешлеев либо переходили на сторону противника, либо разбегались по домам, либо возвращались в Кефу ни с чем, сея панику среди солдат и чиновников, еще верных крымскому правителю. Кончилось тем, что триста человек вместе с ханом погрузились на корабли и отправились в Керчь. Бунтовщики вошли в город без боя. Толпа сразу разграбила летний дворец и обоз Шахин-Гирея, находившийся там, портовые склады, около сотни домов, покинутых жителями.

– Конечно, – сказал Попандопулос, завершая рассказ, – мятеж больше фсего нужен османам.

– Однако, ситуация интересная, – Аржанова сосредоточенно смотрела через окно во двор магазина, где приказчик и двое слуг выносили из торгового зала и грузили на мажары туго свернутые штуки сукна, парчи, бархата, шелка.

– Интересная? – удивился секунд-ротмистр.

– Они хотели захватить хана, но не смогли, – продолжала Анастасия. – Хотели перебить чиновников его администрации и тоже – не смогли. Посол страны, которую они очень боятся, уехал в Керчь вместе с главой государства. А ведь Веселитский – не Филисов…

– Бесуслофно, – уверенно подхватил Попандопулос. – Им его никогта не обмануть!

– Во-первых, сил для штурма русской крепости у них пока недостаточно, – она загнула один палец. – Во-вторых, поддержку они нашли лишь в деревнях восточной части полуострова и в Кефе, да и то – обманом. В-третьих, население других городов сохраняет полное спокойствие… Что будет делать Бахадыр-Гирей и его сообщники?

– Кое-какие шаги они уже плетплиняли, – ответил греческий коммерсант.

– Наверное, выдвинули ультиматум, – усмехнулся секунд-ротмистр.

– Почти, – грек положил на стол следующее донесение, написанное на тюркско-татарском языке.

Аржанова довольно быстро перевала текст, поскольку он был небольшим и составленным из простых, коротких фраз. Автор его, по-видимому, входил в ближайшее окружение руководителей бунта. Он сообщил резиденту русской разведки о трех письмах, недавно отправленных Бахадыр-Гиреем. Первое – Веселитскому, с вежливым приглашением на переговоры, второе – Филисову, с настойчивым требованием выдать мятежникам тех крымских татар, что уехали вместе с Шахин-Гиреем в Керчь, якобы – лишь по его принуждению. Третье – в Стамбул, с нижайшей просьбой к султану принять при дворе четырех депутатов с магзаром – официальным обращением, – а затем утвердить на крымском престоле нового хана – самого Бахадыр-Гирея, который будет избран татарским народом буквально на днях…

– Ясно, – сказал князь Мещерский. – Им надо быстро собирать сторонников повсюду.

– И прежде всего, – добавила Аржанова, – люди Бахадыр-Гирея поедут в столицу.

– Они уже ф пути, – Попандопулос, достав плоскую сумку из твердой кожи, спрятал туда карту с пометками и все донесения.

– Численность этого отряда? – строго посмотрел на грека молодой офицер.

– Мой осфетомитель написал о пятитесяти конных челкесах.

– Небойсь, все – отъявленные головорезы.

– Бес фсякого сомнения. Их тут очень жтет фаш снакомый Касы-Гилей.

– Значит, у нас нет времени, – Аржанова поднялась из-за стола.

Коммерсант ласково ей улыбнулся:

– Абсолютно фелно, любесная Анастасия Петлофна…

Парадные дубовые полированные двери уже были закрыты изнутри на засов, а снаружи скрыты за опущенными железными жалюзями.

Им пришлось выходить через заднее крыльцо во двор. Погрузка там закончилась. Арбу и две пароконные мажары, наполненные товарами из отдела тканей, работники Попандопулоса обтягивали парусиной и веревками. Много вещей из отдела парфюмерии и галантереи купец спрятал в подвале дома, куда вел потайной лаз из коридора.

Анастасия хотела вернуться домой немедленно, но Попандопулос удержал ее. Он попросил о дружеской услуге: сопроводить обоз до его загородной усадьбы, которая располагалась к северу от Бахчисарая, за районом, называемым Эски-Юрт. Семь верст туда и семь верст обратно – не так уж и много для тренированных всадников. Однако наступил полдень, и молодая женщина сказала, что коммерсант должен сначала накормить ее людей и лошадей.

В беседке, увитой плющом и виноградом, для них накрыли стол. Походный обед состоял из горячих чебуреков, лепешек, овечьего сыра, вина и чая с восточными сладостями на десерт. О лошадях позаботились тоже. С отпущенными подпругами они стояли у коновязи и ели хозяйский овес из холстяных торб, повешенных им на головы.

Микис, неутомимый говорун и любитель искрометных шуток, на сей раз помалкивал. Плохие новости удручали его. К тому же, купец думал об убытках. Он закрыл магазин, а налог хану за торговлю в мае уже заплатил полностью. Эта сумма, составлявшая примерно пятнадцать процентов от обычного оборота, едва ли при этаком раскладе будет возмещена в июне, июле, августе.

Аржанова соглашалась с ним: новости действительно плохие. Вместе с тем из инструкции № 2 начисто выпадал пункт «А», предписывающий ей заботиться о безопасности крымского правителя. Отныне в крепости Керчь со всеми ее башнями, бастионами и батареями за жизнь светлейшего хана отвечает перед императрицей генерал-майор Филисов.

Правда, совершенно непонятно, как в данных обстоятельствах «ФЛОРА» может передать письмо действительному статскому советнику Веселитскому и перейти в его подчинение, коли он пребывает так далеко от нее и, по сути дела, заперт за стенами русского оборонительного сооружения. Может быть, его конфиденты из восточной части Крыма и поддерживают связь с ним, но стоит ли Аржановой стремиться в Керчь, если Казы-Гирей – это она установила точно – сейчас находится в Бахчисарае? Конечно, он готовит здесь выступление против своего двоюродного брата, захват ханского дворца, уничтожение сторонников «русской партии».

Пусть Микис Попандопулос прячется в лесах. Теперь он – слишком важная фигура для секретной канцелярии Ее Величества. Поскольку Веселитский оказался с ханом в Керчи, то нити конспиративной работы неизбежно сойдутся в руках греческого коммерсанта, свободно передвигающегося по Крыму. Немало людей на полуострове с нетерпением будут ждать от него приказов, советов и… денег. Она же со своей экспедицией является только одной из ячеек невидимой сети, и ей пора определиться. Нечего торчать на явочной квартире и вообще – мозолить глаза резиденту. Надо приступать к работе. Надо уходить в «поле», где разведчику дана свобода действий и выбора средств при выполнении задания, если он отчетливо понимает его целесообразность и необходимость. А у нее в «поле» сейчас много всего разного: и город Бахчисарай, притихший в ожидании новых событий, и Казы-Гирей, обнаруженный ею, замышляющий бунт и убийства, и дервиш Энвер, готовый вернуться к своей прекрасной госпоже, и даже Али-Мехмет-мурза, который вчера прислал русской путешественнице приглашение в гости…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию