Мемуары фрейлины императрицы. Царская семья, Сталин, Берия, Черчилль и другие в семейных дневниках трех поколений - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Оболенский cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мемуары фрейлины императрицы. Царская семья, Сталин, Берия, Черчилль и другие в семейных дневниках трех поколений | Автор книги - Игорь Оболенский

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Он и гости долго беседовали со мной и Церетели, спрашивали про Грузию и грузин.

Черчилль вспомнил и мою анкету про возможное будущее Кавказа. «Вы хотите восстановить свое старое царство? – спросил он. – Вам мало того, что один грузин управляет всей Российской империей?»

Несмотря на то что Сталин много пил, не было заметно, что он пьян. Он пребывал в хорошем настроении. Произносил тосты, размышлял и много улыбался. Особенно когда говорил с детьми Черчилля.

Я очень хотел, чтобы меня ему представили. Но сам не посмел попросить.

Первым ушел Рузвельт. Вслед за ним вечер покинули другие американцы, а затем и Сталин со своей свитой. Банкет закончился в два часа ночи.

А на следующий день завершилась и сама конференция. К счастью, ничего неожиданного не случилось».

Последним заданием капитана Квиташвили в Тегеране было обеспечение безопасного отлета премьер-министра Англии. Перед тем как отправиться в аэропорт, Квиташвили пришлось еще раз встретиться с Берией – отъезд Сталина и Черчилля пересекался по времени, и требовалось освободить улицы от советских солдат, чтобы пропустить кортеж британского премьера.

Поначалу Берия не хотел уступать и обещал открыть огонь по любому, кто появится на пути следования советского вождя.

Но в конце концов Квиташвили удалось решить и этот вопрос.

Ожидая Черчилля возле машин, стекла которых традиционно были замазаны грязью, Мераб Квиташвили решил зарядить пистолет.

Именно в тот момент, когда он достал оружие, из подъезда вместе с дочерью вышел Уинстон Черчилль. Увидев в руках капитана пистолет, премьер-министр удивился. Но, ничего не сказав, поздоровался с Мерабом и спокойно прошел к машине.

Едва кортеж британцев прибыл в аэропорт, Черчилль стремительно поднялся по трапу в самолет, и тот мгновенно взлетел. Операция была успешно завершена.

Какое-то время Мераб Квиташвили оставался в Иране. А затем вернулся к своей профессии инженера.

До конца 1952 года он работал в Боливии. Оттуда переехал в США, где ему предложили работу на радио «Голос Америки». Через три года в Нью-Йорке Мераб встретил свою будущую жену.

«Мою маму звали Ирина Валентиновна Кедрова, – рассказывает Элисо Квиташвили. – Она родилась в 1917 году во Франции. Ее родителями были Ксения Иловайская, фрейлина императрицы, и Валентин Кедров, офицер Семеновского полка, которого советские агенты убили в Париже в 1926 году.

Мама ходила в русскую дворянскую школу под Парижем. С отцом она познакомилась в Нью-Йорке на русском Рождественском дворянском балу в январе 1955 года. В июне они поженились».

Жила семья Квиташвили в Арлингтоне, пригороде американской столицы. Мераб работал на радио (потом он возглавил грузинский отдел «Голоса Америки»), а Ирина занималась детьми. Дома в основном разговаривали на английском и французском языках. На русском говорили в церкви.

«Мы с мамой и сестрой Мери часто ходили в русскую церковь в Вашингтоне, – вспоминает Элисо Квиташвили. – Отец не был верующим. Говорил, что после всего того ужаса, который видел в жизни, он не может верить».

Мераб Квиташвили работал на радио «Голос Америки» до 1972 года. Он на пять лет пережил жену и скончался в 1991 году. Часть его праха захоронили на кладбище Арлингтона, вторую часть – предали земле в родной Раче, а третью – в Тбилиси.

Элисо Квиташвили окончила университет. Несколько лет работала в посольстве США в Москве, в 2010 году переехала в Рим, где является атташе государственного агентства США по международному развитию (USAID).

Первый раз в Грузии она побывала в конце восьмидесятых годов прошлого века.

«Оказалось, что Мераб в одной из газет видел статью, подписанную журналисткой по фамилии Квиташвили, – рассказывает Татули Гвиниашвили. – Он решил, что это, возможно, его родственница. И когда Элисо собиралась в Тбилиси, передал через нее письмо этой женщине с просьбой разузнать о вдове своего брата, Бабо Дадиани, которая, как он знал, живет в Тбилиси. Элисо показала письмо в гостинице, и там ей сразу же дали наш адрес. Все знали, кто такая Бабо Дадиани и где она живет.

А в 1990 году мы с мужем навестили Мераба в Америке. Я ласкала его, как родного отца. У нас дома постоянно вспоминали о Мерабе».

* * *


Мама очень хорошо относилась к Верико Анджапаридзе, великой нашей актрисе и матери Софико Чиаурели. Они не были близкими подругами, но тепло относились друг к другу.

Муж Верико, режиссер Михаил Чиаурели, был другом Сталина и сталинистом, что для мамы было неприемлемо.

А Верико любила Петре Оцхели, гениального театрального художника, расстрелянного в тридцать лет. Мама тоже дружила с ним.

На квартире сестры Петре в шестидесятых годах прошлого уже века была устроена первая выставка Оцхели, признанного сегодня одним из самых выдающихся театральных художников. Спектакли в его оформлении шли не только в Грузии, но и в Москве.

На той выставке мама познакомилась с режиссером Сергеем Параджановым. Это была очень интересная личность – абсолютно свободолюбивая, одаренная, непохожая ни на кого. Какие он снимал фильмы! А каким был выдумщиком!

Но жизнь у Параджанова была довольно трагической. Он умер совсем молодым, в 66 лет.

Параджанов бесконечно ценил Верико Анджапаридзе, с дочерью которой, Софико Чиаурели, дружил.

У мамы с Верико тоже было много общего.

Мама делала такие композиции – обкладывала кусочек коры мхом и затем украшала цветами. После одного из спектаклей, в котором играла Верико, мама отправила такой букет ей. И Верико в ответ прислала письмо, в котором благодарила маму и писала, что этот букет будет стоять на ее столе, приносить радость до последнего дня и напоминать «очаровательную Бабошку».

Маму ведь все звали так – Бабошка. И католикос-патриарх Илия Второй так ее называл.

Уже после смерти мамы он пригласил меня в патриархию и перед моим уходом положил мне в карман деньги. Я попыталась отказаться. А святейший сказал: «Это не от меня, это от Бабошки».

Одна из самых знаменитых работ Верико – финальный эпизод в фильме Тенгиза Абуладзе «Покаяние».

Так получилось, что жена моего сына Дато с детства дружит с невесткой Эдуарда Шеварднадзе Нинико. Именно Нинико дала мне прочесть сценарий фильма «Покаяние». Всего на одну ночь. При этом сказала, что тесть уже прочел и фильм будут снимать.

Мы с Тенгизом прочитали сценарий. И на следующий день я прямо сказала Нинико, чтобы она не смешила людей и не говорила, что «Покаяние» будут снимать. Но она опять повторила: «Вот увидите, фильм поставят».

Оказывается, Шеварднадзе, бывший тогда руководителем советской Грузии, прямо сказал Абуладзе, что фильм положат на полку. Но он должен быть снят, потому что придет время, и картину покажут.

Сегодня, правда, дочь Тенгиза Абуладзе говорит, что Шеварднадзе был против съемок. Но я знаю другую версию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию