Владыка мира - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Ратерфорд cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владыка мира | Автор книги - Алекс Ратерфорд

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Я призываю вас быть свидетелями моего примирения с любимым старшим сыном. Забудем обо всех наших прошлых разногласиях. Смотрите все: в знак нашего воссоединения я дарую ему свой церемониальный тюрбан. Впредь, если кто пойдет против одного из нас, будет иметь дело с обоими.

С этими словами Акбар снял свой тюрбан и водрузил его сыну на голову.

Слезы хлынули у Салима из глаз.

– Я обещаю чтить тебя во всем и быть преданным, во всем повинуясь тебе.

Однако четверть часа спустя, когда Салим покинул дурбар, его воодушевление стало понемногу рассеиваться. Отец обнимал его просто для виду, или это нечто большее? Принц вспоминал, с какой теплотой в голосе и с каким лицом Акбар перечислял все те незначительные обязанности, которые Салим для начала будет выполнять от его имени. И что, все получилось вот так запросто?

Глава 28
Отцы и дети

– Гони, Хусрав! Ты победишь! – кричал Салим через всю площадь у стен Агры.

Его старший сын верхом на проворном вороном коне скакал сквозь ряд копий, воткнутых в твердую землю. Он шел сразу за другим юношей на чалом скакуне, который несся сквозь ряд копий слева от него. Оба были далеко от третьего наездника справа от Хусрава, который уже задел пару копий и должен был развернуть своего коня для второй попытки. Хусраву только-только удалось вырваться вперед; несколько мгновений спустя он пересек финишную черту, пригнув голову и вздымая за собой клубы пыли.

Как его сын изменился за те два года, что Салим провел в Аллахабаде и в других местах, вдалеке от дворца Акбара! Когда он уехал, Хусрав был еще мальчик. Теперь это юноша семнадцати лет. Более всего принц сожалел о том, что тогда уехал в строжайшей тайне и что не счел возможным взять с собой Хусрава или Парвиза, дабы не раскрыть своих планов. Еще менее реально было забрать маленького Хуррама, которому теперь исполнилось почти тринадцать. С самого рождения он был практически неразлучен с дедом и ночью обычно спал в покоях Акбара. Даже сейчас они стояли вместе в десяти ярдах друг от друга. Оба живо приветствовали Хусрава – молодого, гибкого и полного сил, – спрыгнувшего с седла и шагавшего к Акбару, который держал хлыст наездника с инкрустированной драгоценными камнями рукояткой, готовый вручить его старшему внуку в качестве выигрыша. Какая безмятежная картина семейного счастья, думал Салим. Он отсутствовал здесь слишком долго. Принц поспешил подойти к отцу и двоим сыновьям как раз тогда, когда Хусрав брал хлыст из протянутых рук Акбара.

– Молодец, Хусрав. Ты такой же умелый всадник, как и я в своей юности, – радовался Акбар. Затем, как показалось Салиму, многозначительно посмотрев в его сторону, он продолжил: – Прошу тебя, оставайся таким же и во всем остальном; ведь, как я слышал от твоих наставников, ты весьма преуспеваешь. Никогда не позволяй одурманивать себя вредным привычкам или страстям, как уже бывало в нашей семье.

– Я буду послушен, уверяю тебя, – ответил Хусрав, глядя на своего деда.

Салим думал о том, что ему в этом возрасте не приходилось получать от отца такой поддержки, которая помогает развить уверенность в себе.

– Ты действительно хорошо проскакал, Хусрав. Я также поздравляю тебя, – заговорил Салим.

– Спасибо, отец. Я много упражнялся в верховой езде, пока ты отсутствовал.

– Хусрав и Хуррам, идемте смотреть на моих боевых слонов? – спросил Акбар. – У меня прекрасные слоны, и я знаю, что ты, Хусрав, собираешь отряд своих собственных слонят, собранных со всех концов империи. Может, мои махауты покажут тебе какие-нибудь способы выучки…

Сыновья Салима радостно закивали и последовали за своим дедом, который уже развернулся и направился к стойлам. Поборов ребяческий порыв выкрикнуть, что у него есть звери получше этих, Салим наблюдал, как трое из четырех его самых близких родных людей ушли от него. Отец – он был почти в этом уверен – сознательно не позвал его. Но, может быть, сыновья, и в особенности Хусрав, знали настроения Акбара и втайне с ним сговорились?


– Что? Ты уверен, что правильно услышал? – Салим едва не кричал на Сулейман-бека, когда они оба были в его покоях два месяца спустя.

– Да. Я только что закончил купаться в одном из хаммамов для командиров, куда ходят после упражнений в боевом искусстве. Я одевался в одной из боковых комнат, когда услышал, что вошли два командира. Я не видел их со своего места, и они, очевидно, не могли видеть меня. Они купались, но несмотря на плескание воды в бассейне, я слышал их слова достаточно ясно. Первый спросил: «Ты слышал, что кое-кто при дворе убеждает повелителя назначить Хусрава своим наследником вместо Даниала или Салима?» Второй же ответил: «Нет, но мысль неплохая. Даниал – никчемный пьяница, а Салим слишком необуздан и может сорваться в любой момент».

Лицо принца вытянулось от гнева, но он промолчал, и Сулейман-бек продолжил:

– Первый заговорил снова: «Верно. Кроме того, Салим поставит на все высокие места своих людей. Он ведь неизбежно предпочтет тех, кто следовал за ним в его изменническом восстании, тем из нас, кто остался верен его отцу. Нам еще повезет, если нас не постигнет участь Абуль Фазла…» Затем вошли другие командиры, и эти двое прервали свой разговор, перейдя на другие темы. Но я уверен, что точно передал тебе суть их слов.

Салим какое-то время молчал, безуспешно стараясь справиться с нахлынувшими на него чувствами. Больше всего во время пребывания в Аллахабаде он боялся, что отец может выдвинуть своим преемником одного из внуков, обойдя его самого, но такие мысли сосредоточились вокруг Хуррама, поскольку Акбар ему явно благоволил; впрочем, эту вероятность можно пока откинуть, поскольку Хуррам слишком мал. Теперь же выбор падишаха мог пасть на Хусрава. Он был уже почти взрослым, и по возвращении Салим сам заметил, что его старший сын собирает вокруг себя союзников, молодых людей почти одного с ним возраста.

Наконец принц спросил:

– Действительно ли нынче первый раз, когда ты слышал, что эти безмозглые предатели говорят о такой возможности?

– Так прямо – в первый. – Сулейман-бек выглядел встревоженным. – Но я слышал, как другие выражают сомнения относительно своей собственной судьбы, если ты окажешься у власти. Только им, естественно, очень важно знать, насколько глубоки были твои разногласия с отцом и насколько крепко вы с ним помирились. А отсюда уже недалеко и до мыслей о других претендентах.

– Я не допущу этого! – завопил Салим.

Кипя гневом, он схватил попавшееся под руку украшенное драгоценными камнями блюдо с низкого столика и с силой швырнул его в стену, отчего несколько камешков бирюзы и рубинов отлетели, а на самом блюде осталась вмятина.

– Остынь, – попросил Сулейман-бек. – Люди всегда будут искать для себя лучшей жизни. Такова человеческая натура. Ты должен уметь повлиять на них. Убеди больше людей в своих собственных достоинствах и докажи, что годишься в правители.

– Возможно, ты прав, – ответил Салим, его гнев уже немного утих. – Но как это сделать после такого долгого отсутствия?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию