Беглец - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беглец | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Проницательна, как всегда, – мягко улыбнулся крысиный король. – Но защитить я планирую не свою шкуру, а своих людей. Они не самые симпатичные, но они мои.

– Твоя позиция ясна. – Женщина широким жестом откинула блестящие волосы с плеча за спину. – Тогда запомни вот что, Рейнар. Я остаюсь не потому, что ты этого хочешь. Не потому, что мне страшно. И даже не потому, что мои навыки нужны несчастным людям. Я отступаю, освобождая дорогу своему ученику. Если он выйдет из истории живым – и так, как требуют догматы нашей веры, – он по праву будет считаться избранным Мадары.

– Настолько все серьезно? – Мужчина слегка приподнял брови. – Знаешь что, избранный, слушай внимательно. Мальчик, которого убил монстр, готовился стать частью гильдии. Понимаешь, что это значит?

Глупая улыбка так неуместно расползлась по физиономии Навена. Ну конечно, он понимал. Прекрасно понимал все.

– Вора пасли, – скорее для мадаритки пояснил крысиный король. – Только что-то пошло не так. И вот тут мы либо не обнаружили первое тело, либо где-то скрывается трусливый, но ценный свидетель.

– Кто он?

– Она.

А пять минут спустя Навен уже сидел на корточках над сундуком с личными вещами воровки. Ловушка была несложной. Замок намеревался плюнуть сильно разбавленной кислотой в лицо любому, кто попытается его вскрыть. Ничего лучше девка, очевидно, добыть или выцедить не сумела.

Содержимое сундука разнообразием не блистало. Связка отмычек, пустые склянки, два парика, деревянная фигурка Аданай и несколько платьев, в которых хозяйка могла бы сойти если не за знатную даму, то за ее камеристку точно.

– Жаль, если сгинет, – проскрипел за спиной высокий старушечий голос. – Она мечтала вернуться домой в Альдвен. Выкупить из публичного дома сестру и зажить честной жизнью.

– Все мечтают, – рассеяно отозвался Навен.

– Девочка с материка, а любила слушать мои истории.

– Не сомневаюсь.

Он надежно запер сундук и окинул собеседницу беглым взглядом. Старуха в вычурном платье с выбеленной морщинистой физиономией и налепленной мушкой выглядела комично. С девичьим кокетством она подала юноше руку.

Навен учтиво склонился над протянутой кистью, как того требует этикет. Старуха хихикнула и заслонила лицо цветистым веером с бахромой. В ее движениях было что-то вызывавшее неприятное, близкое к тошноте ощущение. Лет пятьдесят назад так Матильда, вероятно, могла соблазнить любого мужчину. Но не теперь.

– И о чем именно те истории? – через силу изображая заинтересованность, спросил парень.

– О любви, – с придыханием ответила она. – О том, сколько на Хоринге укромных мест.

– Звучит заманчиво, – непринужденно улыбнулся Навен.

– Раньше их было полно. – Матильда ловко присела на кровать пропавшей воровки. – Что с ними стало, не знаю. Но вот сухая пещера почти на самой опушке леса еще прошлым летом была в порядке. Вход туда слишком узок для мужчины, но девушка и юноша легко проскользнут туда. Сколько воспоминаний!

– Надеюсь, вы только что помогли мне отыскать бедняжку.

Он поднялся на ноги, поправил дублет, проверил застежки на карманах и, не придумав, как закончить разговор, молча удалился. Но покидать нору было рано. Навен надеялся добыть больше информации о том, куда еще потеряшка могла спрятаться на Хоринге. Только о девушке никто ничего не знал. Некоторые даже описать ее толком не могли. «Вон та, ну, такая…», – самая распространенная характеристика. Все это наталкивало на мысли, почему воровка заинтересовала лично старого лиса Рейнара. Он скрывал обеспокоенность ее судьбой, но есть вещи, которые можно скрыть от себя, но не от Навена.

В город он выбрался почти в сумерках. Бирюзовые тени опасностью манили в подворотни. Некрасиво вышло с Леннартом. Да и времени потрачено непросительно много. А на что? На ослиную перхоть!

– Эй! – крикнул ему в спину Корд.

– Если ты хочешь поквитаться за разбитый нос… – начал Навен.

– И вовсе нет, – смутился стражник. – За золотой в день ты можешь меня смело поколачивать. Мамка родная так не голубила. Я уж даже за здоровьичко твое выпил.

– Тогда в чем дело? Я спешу, – с нажимом спросил он.

– Всем, значит, бойцам мужеского полу приказано явиться к казармам, – ухмыльнулся Корд. – Тебя тож касается. Или ты у нас баба?

– А выбитые зубы в золотой стоимости уложатся? – не менее ехидно уточнил Навен.

– На пол льена сверху потянут, – стражник оперся на древко алебарды. – Сам пойдешь или отконвоировать? Слушай, мне еще матросню к казармам пинками гнать. Давай без фокусов?

– Уже пошел.

– То-то. Гражданская, понимаешь, оборона – это не сучий хвост.

От казарм несло потом на двести шагов. Извивающееся рыжее пламя огромных костров на плацу жадно лизало низкое небо. Пищали дудки, считал ритм гудящий барабан, звонко смеялся бубен. Рыцари форта презрительно поглядывали на менее презентабельных стражников, стражники кривились в сторону пестрых ополченцев, а те как на говно смотрели на прижухших лавочников и безусых мальчишек. Команда тюремной барки вместе с Готфри и коронером держалась особняком. А с ними рядом почему-то стоял… Леннарт. Больше не арестант.

Между карминовыми и ультрамариновыми рыцарями под наспех сооруженным навесом расположился его сиятельство граф. Рядом с ним, стреляя игривыми глазками и кутаясь в роскошный воротник, сидела Лавиния. Ни Ватто, ни Гелара видно не было. Зато из-за плеча де Вельта мягко улыбалась Каси.

Навен привычно миновал гурьбу сброда, не очень стройный рядок ополченцев, сердитую колонну стражников и направился к рыцарям форта Хоринг. Те приветствовали его одобрительными возгласами, как равного. Леннарт виновато помахал Навену рукой, но быстро заметил, что никто из псов не спешит замечать выскочку.

Дудки смолкли. Барабан громыхнул в последний раз. На плац опустилось молчание, разбавленное пыхтением, шепотками и звуками неясной возни.

– Люди Хоринга! – начал де Вельт. – На нас надвигается угроза. И тут мы или встретим ее грудью вместе, защитим нашу мирную жизнь и тех, кто сам себя не защитит, – или мы недостойны быть. Это коварный враг. Он не объявит нам войны, не выдвинет требований. Он будет резать наших детей, жен, сестер. Тех, кто нам дорог.

Граф украдкой бросил взгляд на Каси, словно ища поддержки и одобрения. Она же смотрела на него, как на божество во плоти.

– До нас доходили слухи о бедах Гизрии. Но мы, островитяне, крепче неженок с материка. Мы из другого теста!

Он сделал паузу, позволив толпе одобрительно взреветь и утихнуть снова. Казалось, де Вельт нарочно не замечает, что у Готфри вот-вот пар повалит из ушей от негодования.

– Наш враг не человек, – продолжил граф. – Это чудище из ночных кошмаров. Пока высоколобые маги ищут ответ на вопрос, как его свалить, мы должны выстоять. Защитить свои дома. Защитить то, что наше! Сегодня монстр убил мальчика. Пусть бедняга и был вором, но вчера он был жив. Весело потолкавшись на плацу, жизнь парнишке мы, конечно, не вернем. Но! Мы можем сделать вот что.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению