Суровые будни невесты императора - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суровые будни невесты императора | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Да не обижайся. Нравится – смотри. Мне приятно, когда на меня девушки смотрят. Тем более без задних мыслей…

– Без задних?.. А бывают и такие?

– Бывают. Вот к матери доставлю тебя, насмотришься на наших… Только не становись как они, – поморщился Грег, вспомнив некоторых дам своей матери, а уж горничные сестры… И как брат со своими справляется? Впрочем, учитывая его скорую свадьбу, вопрос можно считать решенным. С такой невестой никакая дама не посмеет вешаться на жениха.

– Почему же это?

– А я в охрану к тебе попрошусь. Раз уж тебя ищут (кто, кстати?), то без охраны не обойтись. Вот я так и спряч… буду тебя охранять.

– Охранник, – рассмеялась девушка, представляя себе, как он будет защищать ее от Эвельтанского. С чувством юмора у герцога проблемы имеются, а как-то иначе отвлечь его… Сложно.

– Не хуже многих. А уж дорогу к сердцу нашей поварихи я единственный знаю.

– Ценные сведения. Пожалуй, именно из-за них я и не буду возражать против вашей кандидатуры.

– Так вот что во мне самое ценное, – хмыкнул Грег.

– Именно, – не стала разубеждать нового знакомого Сайлейн.

– Так от кого ты прячешься? – вернулся к теме юноша, а девушка едва удержалась, чтобы не выругаться. Не для того она с ним о глупостях болтала, чтобы он вспомнил, с чего началось.

– От одного нехорошего человека, – уклончиво ответила девушка.

– И этого человека зовут?.. – поощрил Грег, пересаживаясь на соседнюю кровать. Теперь он мог видеть свою собеседницу, вот только подниматься или поворачиваться, чтобы ему было видно лицо, девушка не собиралась.

– Крис его зовут, – сократила имя герцога девушка, понимая, что иначе от внимания этого «охранника» не отделается.

– Крис? – усмехнулся он. – И что же сиятельная леди не поделила со своим возлюбленным?

– Он мне не… – начала спорить Сайлейн, прежде чем подумала. Грег насмешливо за ней наблюдал, но она закончила: – …не возлюбленный. И вообще перестань издеваться над почти замужней дамой.

– То есть муж у тебя другой? – вычленил главное мужчина. – И кому так повезло?

– Одному очень хорошему человеку.

– Видимо, не очень хорошему, раз ему такое счастье досталось.

– Кто бы говорил, – вернула шпильку Сайлейн. – Я устала и хотела бы отдохнуть. В первую очередь от вашего общества.

– Я так утомил леди? – притворно понурился мужчина. – Хороших снов. Я должен проверить своих людей.

– Надеюсь, они не дадут вам выспаться.

– Увы, на это обречены мы все. Рик ужасно храпит, – развел руками Грег и, посвистывая какую-то незнакомую мелодию себе под нос, ушел, оставив девушку одну. Сайлейн только головой покачала: до вежливо-обходительной Таски или погрязшей в традициях Стидарии Северу было далеко, а вот до раскованного Тааль-Ена и Гортана – в самый раз. Интересно, он так ведет себя только с ней из-за второй природы? Или с каждой встречной леди? И как его не отравили… Впрочем, может, травили так долго, что иммунитет выработался?

С такими не совсем уместными мыслями Сайлейн заснула. Храпел ли кто-нибудь ночью – она не знала: рискнула воспользоваться крохами силы и избавила себя от необходимости слушать чей бы то ни было храп. На случай же тревоги девушка избавила от лишних звуков только свою человеческую часть, пума же бдела всю ночь, предпочитая отдыхать утром.

Проснулась она сама. Никто не будил ее, не трепал по плечу, не стучал по кровати, просто… не проснуться, когда из соседней комнаты веет таким аппетитным запахом бульона, когда оладушки призывно источают нежнейший аромат, было просто невозможно. Блаженно потянувшись, девушка аккуратно сползла с кровати, памятуя, что садиться, когда потолок в полуметре от тебя, несколько травмоопасно и неразумно.

Одеваться ей не нужно было: она и не раздевалась. Впрочем, никто не стал разоблачаться в этом приюте странника. А потому, когда предстала пред светлые очи охраны, никто не то что не удивился ее взъерошенности, даже укоризненных взглядов не было. Скорее – одобрительные. Подопечная попалась трезвомыслящая и не требовавшая расчесать ей косы. Впрочем, Грег усмехнулся, протягивая ей тарелку с едой, он бы с удовольствием помог ей с косой.

– Спасибо, – кивком поблагодарив, Сайлейн приступила к завтраку. Вкусно. Даже зверь проснулся, потянулся, наслаждаясь вместе с хозяйкой ощущением сытости, которая возникала в течение трапезы, и улегся в глубине сознания спать. – Нам еще долго ехать?

Вопрос времени для нее был важен. Кристофер мог вернуться в любой момент и обнаружить ее пропажу.

– К вечеру, вероятно. Мы пойдем тропой, – пояснил больше подчиненным, чем девушке Грег, поймав на себе несколько непонимающих и один откровенно задумчивый взгляд. – Отправляемся через четверть часа.

Охрана кивнула и, быстро закончив с завтраком, отправилась за лошадьми. Впрочем, не вся. Один из мужчин, тот, кого Сайлейн поначалу принимала за главного, остался и, скрестив на груди руки, уставился на начальника.

– Грег, ты уверен?

– Конечно, – спокойно ответил глава.

– Ты хочешь провести чужачку по тропе?

– Она не чужачка, – рассмеялся Грег.

– И кто же она? – напрягшись, поинтересовался собеседник.

Сайлейн также словно превратилась в одни уши и внимала новой информации. Грег хитро посмотрел на девушку, перевел взгляд на подчиненного и пояснил:

– Мой друг.

– Эх, доведут тебя твои «друзья» однажды. Плохо кончишь.

– Возможно, наставник. Но Вия никогда не стала бы просить за опасных нам людей и нелюдей.

– Только за неудобных, – хмуро процедил мужчина, уходя.

– Какие есть, – непоколебимо откликнулся Грег. – Проверь сани, хорошо?

– Как будет угодно милорду, – насмешливо ответил подчиненный и закрыл за собой дверь.

– Простите, – тихо сказала девушка, глядя в тарелку. – От меня столько проблем.

– Это еще мало, – отмахнулся Грег. – Но если не соберетесь за пять минут – они начнутся.

– Уже, – рассмеялась Сайлейн, отставляя тарелку и поднимаясь.

Гребень она все же раздобыла и, расположившись в санках, расчесала конец косы. Сделать что-либо еще под шапкой, которую на нее надели, было проблематично, да и ручки мерзли, а мех так манил, что не зарыться в него головой было крайне проблематично. Поддавшись порыву, она спряталась под ним, только нос торчал, да и тот прикрыла, чтобы не мерзнуть.

Эх, вот если бы удалось пробежаться на своих четырех… Зверь тоскливо завыл, намекая, чтобы не бередила ему его звериную душу.

Когда санки внезапно остановились, Сайлейн с надеждой выглянула из укрытия, но, увы, надежды не оправдались. Они просто съехали с тракта, и всадники меняли порядок. Заметив ее интерес, Грег ободряюще кивнул и вернулся к раздаче указаний. И почему-то сейчас он нисколечко не напоминал того веселого шалопая, что собирался прятаться за ее спиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению