Избранницы тьмы. Ужин с вампиром - читать онлайн книгу. Автор: Эбигейл Гиббс cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранницы тьмы. Ужин с вампиром | Автор книги - Эбигейл Гиббс

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Мой голос дрогнул, и я запнулась. Зарыдав, я начала вырываться, всхлипывать и молить о пощаде. Я надеялась, что ужас, сковывавший меня, отступит, сердце перестанет так быстро колотиться в груди, но этого не случилось. Мне стало даже хуже. Чувство вины не давало мне покоя. Я могла думать лишь о том, что умру, а Каспар будет думать, что я сожалела о последних четырех месяцах, проведенных в Варнли. Но это не так. Боже, это не так. ~ Да, это не так, — согласился мой внутренний голос.

Подняв глаза, я попыталась прокричать правду, не переставая всхлипывать, но тут же заметила Каспара, который шел ко входу в поместье, проталкиваясь сквозь толпу. Я закрыла рот и замерла, когда Иглен снова начал протестовать:

— Ради собственного королевства, Владимир, послушай. Она Темная… он замер и уставился куда-то мимо меня, а по его лицу мелькнула тень облегчения.

В следующее мгновение я повисла в воздухе. Кто-то резко вырвал меня из рук Кримсона и других вампиров. Я закричала, когда меня оттащили в сторону, опустили на землю и развернули. Кто бы это ни был, я была готова бороться или сбежать. Но, к моему удивлению, я увидела перед собой Арабеллу. Она вопросительно посмотрела сна чала на Ская, потом на короля. Повернувшись ко мне, Арабелла осмотрела мои многочисленные порезы и ссадины на шее и руках

— Ты серьезно ранена? — были ее первые слова.

Я покачала головой. Даже если бы я была ранена, я бы не заме тила этого, потому что все мое внимание обратилось к королю, к горлу которого был приставлен меч.

— Король Владимир Варн, я вынужден сообщить вам, что, со гласно Договору 1812 года, нанесение вреда мисс Виолетте Ли, впредь именуемой Леди Героиней, является нарушением, подлежащим на казанию в виде немедленной казни без суда и следствия.

По толпе пронесся удивленный вздох. Многие упали на колени, когда прямо из воздуха повсюду начали появляться сагеане, воору женные мечами и магической энергией. Они тут же разоружили стражу и освободили Иглена, который подбежал к Арабелле, а Вар нов согнали в одно место. Вскоре Каспар присоединился к ним.

Валериана оттащили в сторону и повалили на землю. Вокруг его запястий возникли магические кандалы, а к его груди приставила меч сагеанка, которая выглядела на несколько лет старше меня. Ее шрамы были глубокого темно-красного цвета и очень сильно походили на отметины Фэллона. Она посмотрела на меня и кивнула.

Мужчина, который обратился к королю, судя по говору, был канадцем. Он приставил к горлу Владимира меч, молча ожидая отве та. Король, однако, был не в состоянии что-то ответить, он только переводил взгляд с меня на канадца.

— Она? — все, что Владимир смог из себя выдавить. Канадец кивнул и взмахнул рукой, в которой появился большой

свернутый лист пергамента, скрепленный большой печатью с алой лентой.

— Подтверждение о переходе Леди Героини из-под протекций короля и короны второго измерения под протекцию короля Лли риада Алъя Атенеа.

Он передал лист королю, который, быстро сорвав печать, пробежал глазами текст и спросил _- Разве у твоего отца не осталось уважения к моей власти в моем собственном королевстве, Генри?

Мужчина забрал лист пергамента из рук короля и опустил меч.

— Я полагаю, что говорю от лица всех сагеан, когда утверждаю, то мы не уважаем правителя, который готов убить невинное дитя за грехи его отца.

Король промолчал. Генри засунул меч в ножны.

— Вы принимаете условия?

Король гордо поднял голову и глухим голосом ответил:

— У меня нет выбора.

Генри кивнул и дал знак сагеанке убрать меч от груди Валериана. Блестящие магические кандалы тут же исчезли. Граф бросил на нее злобный взгляд, вскочил и скрылся в толпе вампиров.

— Предлагаю вам дождаться, пока соберется весь двор. Сегодня вечером мы должны многое обсудить, — сказал Генри.

Развернувшись, он пошел к нам, к нему присоединилась девушка с мечом. Очень медленно другие сагеане отступили от вампиров, но недалеко. Никто из вампиров не двинулся с места.

Я стояла как вкопанная, не очень хорошо понимая, что случилось. Генри и девушка низко поклонились мне.

— Моя Леди, — обратился он, и я тут же зарделась.

Когда они выпрямились, я заметила, что у обоих шрамы похожего бордового цвета, а глаза имеют бриллиантово-голубой оттенок.

— Зовите меня просто Виолетта, — сдавленным голосом сказала я, не зная, как реагировать и украдкой посматривая на Варнов.

Мужчина кивнул.

— Я Генри, старший брат Фэллона, принц Атенеа. А это моя сестра, принцесса Джоанна.

Все мое внимание было приковано к Каспару, окруженному родствениками. Он пристально посмотрел на меня, прежде чем отвернуться и скрытся в особняке

Мое зрение затуманилось. Я заметила, что Генри проследил за моим взглядом и бросился ко мне, когда мои ноги подкосились и я начала оседать на землю. Я почувствовала, как падаю и моя футболка пропитывается прохладной росой от травы. Я понимала, что теряю сознание. Последнее, что я услышала, пре жде чем провалится в небытие, были слова Джоанны:

— Нет, Генри, оставь ее. Она уже и так сегодня настрадалась.

Где бы я ни была, мне это место казалось странно знакомым. Я помнила ощущение коврика под ногами, мягкого, но потертого возле двери и под ножками кровати. Я помнила деревянную обшивку стен, запах, то, как солнечные лучи проникали сквозь стеклянную дверь, ведущую на балкон.

Я снова опустилась на кровать Каспара и тут же вскочила на ноги, уверенная, что сплю. Я была слишком спокойна.

Теперь все стало ясно. Вся моя жизнь от начала и до сегодняшнего дня. Все элементы головоломки стали на свои места. Я поняла, как замысловатая дорога моей судьбы привела меня сюда, чтобы я начала жизнь как Героиня.

Грег, невинная жертва, погиб, и я доверилась Джоэлу. Джоэл предал меня, и я начала шляться по клубам каждую неделю, поэтому в конце концов познакомилась с Каспаром. Королева погибла, чтобы он мог убить Клода Пьера и устроить кровавую бойню. В тот момент нити наших судеб переплелись.

— Но теперь он меня ненавидит, — прошептала я.

— Мой сын не ненавидит тебя. Очень сомневаюсь, что он способен на такое чувство, — услышала я нежный голос, явно принадлежавший женщине.

Резко выпрямившись, я отшатнулась от кровати и прижалась спиной к стене. Черные занавески вяло шевелились, раздуваемые ветерком.

Перед камином стояла женщина, одетая в длинное изумрудное платье с туго затянутым корсетом. Ее волнистые каштановые волосы, доходившие почти до бедер, закрывали низкий вырез платья. Она улыбнулась мне, обнажив два маленьких клыка. Хотя эта женщина уже не была молода, тем не менее она была прекрасна. Особенно притягательно выглядели ее глаза глубокого светло-зеленого цвета.

— Ваше Величество, — пролепетала я, присев в реверансе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению