Несчастливый брак - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Диксон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несчастливый брак | Автор книги - Хелен Диксон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Шампанское несколько оживило торжество. Энтони смягчился настолько, что даже попытался вовлечь Зака в разговор. Хотя тот и продолжал держаться с холодной отстраненностью, атмосфера за столом стала куда более дружелюбной и праздничной. Шона чувствовала себя потерянной, наблюдая за тем, как другие веселятся и разговаривают. Ей не терпелось поскорее сбежать.


После ужина Кармелита проводила Шону в ее комнату. Мораг были даны распоряжения подготовить хозяйку ко сну. Отлично осведомленная об обмане, предшествовавшем свадьбе, невестка праздновала победу. Ей удалось выдать строптивую золовку замуж. На ее губах появилось подобие улыбки.

— Видишь, что я тебе говорила. Все прошло хорошо. Не так уж это и трудно, правда?

— Для тебя, может, и нет, но я так не считаю.

Беззаботно пожав плечами, Кармелита вернулась к гостям.


Зак наблюдал за уходом Шоны, понимая, что, дав ей время подготовиться, должен будет последовать за ней. Он-то считал, что решил проблему с молодой женой, отказавшись тронуть ее и пальцем, но мысль о том, что скоро придется ее покинуть, была ему совершенно невыносима.

* * *

Сняв с помощью Мораг одежду, Шона испытала неведомое ранее острое наслаждение красотой собственного тела, которому скоро предстоит познакомиться с Заком, ее мужем. Мораг зашла ей за спину и стала расчесывать волосы, пока они не заблестели, как солнце. Шона тем временем нанесла на шею и запястья капельку жасминового масла, окутавшего ее облаком свежего, тонкого, но ненавязчивого аромата.

Висящее на стене зеркало в изящной оправе отражало прелестное видение, сотканное из розовых и бледно-золотых оттенков. Зрелище было столь притягательное, что глаза Шоны заблестели от восторга и предвкушения. Она была уверена, что муж не сумеет устоять перед манящей ловушкой ее тела. Она жаждала его всем своим гордым сердцем и страстным рвением буйной юности.

Покончив с приготовлениями и украдкой смахнув счастливую слезу, Мораг отступила на шаг, чтобы полюбоваться обворожительной женщиной, отражающейся в зеркале.

— Какая же вы красавица, Шона. Если вам больше ничего не требуется, я оставлю вас. Скоро к вам придет муж.

— Да-да, Мораг! — воскликнула Шона, обнимая горничную за шею. — Завтра мы отплываем на Мартинику, а затем в Англию. Я так рада, что ты поедешь со мной. Счастье мое столь велико, что приходится щипать себя, чтобы проверить, не сон ли это.

Когда Мораг ушла, Шона осталась неподвижно стоять посреди комнаты в ожидании Зака. На нее снова нахлынула нервозность. Она жаждала его появления, одновременно молясь, чтобы он не пришел. Она и страшилась, и желала его.

* * *

Открыв дверь, Зак тут же увидел Шону. Ее стройное тело четко прорисовывалось под тонкой газовой тканью ночной сорочки, золотистые волосы были зачесаны вверх, оставляя открытой длинную гибкую шею. Она походила на языческую богиню. Его взгляд скользнул к ее скрытой складками ткани груди, соблазнительной и дерзкой. Из-за простого покроя сорочки нагота Шоны представлялась невинной, почти незащищенной. Зак стоял и смотрел на нее, не желая портить прекрасную картину, которую она собой являла, похищать девственность, в глубине которой скрывалось жаркое пламя.

Закрыв дверь, он медленно шагнул к ней, не в силах оторвать от нее глаз.

— Твоя невестка сказала мне, что время пришло.

Взглянув в его угрюмое лицо, Шона несмело улыбнулась.

— Да, Кармелиту невозможно ослушаться. Я сама ощущаю себя напроказившим ребенком, которого суровая гувернантка отослала в постель, — сказала она с неловким смешком.

— Эта женщина — заносчивая идиотка. Ты вовсе не ребенок, Шона, но проказлива все равно, — ответил он, впервые за весь вечер рассмеявшись.

В тусклом свете черты его лица приобрели мрачную привлекательность. Шона знала, что горящее в его глазах желание бесстыдно отражается и в ее взоре тоже.

Зак отвернулся от нее.

— Посмотри на меня, Зак, прошу тебя.

Негромко застонав, он снова повернулся к ней и увидел перед собой лицо очаровательной соблазнительницы. Ее губы были полуоткрыты, в глазах светилось обещание. Он коснулся ее волос, обмотал локон вокруг пальца.

— Какой удивительный цвет, — пробормотал он. — Золотистый, как солнце, с искрой огня.

Шона стояла в немом оцепенении, наблюдая за тем, как Зак развязывает шейный платок, снимает сюртук и расстегивает пуговицы рубашки, являя ее взору свое сильное, энергичное, мужественное тело. Ее взгляд обратился к крепким мускулам его широких плеч, груди, плоского живота и длинных сильных ног. Шона почувствовала близость теплого тела и тянулась к нему всем существом, желая, чтобы он заключил ее в объятия и овладел ею.

Словно прочтя ее мысли, Зак взял ее за руки и притянул к себе. Неожиданно почувствовав резкое прикосновение холодного медальона, висящего у него на груди, Шона ахнула и отпрянула назад. Виновато улыбнувшись, Зак снял его и положил на маленький столик у кровати, затем принялся медленно и нежно стягивать ночную сорочку с ее плеч, обнажив сначала одну, затем вторую грудь. Очень скоро восхитительное тело полностью открылось его взору, мягко сияя в свете свечей, окутанное проникающим в комнату резким ароматным запахом росших снаружи кустов и деревьев.

Зак ласкал Шону взглядом. Представшее его глазам зрелище было столь волнующим, что заставляло кровь вскипать в жилах. Очаровательная Шона предлагала ему себя, сводя с ума от желания. Посмотрев на ее подрагивающие губы, он медленно склонил голову и приник к ним. Она чуть слышно вздохнула и неуверенно положила руки ему на плечи. Его руки, ласкающие ее тело, казалось, двигаются сами по себе, помимо воли.

Сила желания поразила Зака. Ему хотелось отведать Шону на вкус, обнять невероятно тонкую талию, прижать к себе манящие бедра, почувствовать, как длинные гибкие ноги обвиваются вокруг него, погрузиться в шелковистое нежное лоно.

Действуя как в тумане, Зак опустил ее на кровать, а сам склонился над ней. Он видел лишь подрагивающие манящие губы, умоляющие целовать до беспамятства. Зак испугался, что из-за длительного воздержания он теперь в обществе соблазнительной Шоны лишится самоконтроля. В ней удивительным образом сочетались черты ангела и блудницы. Его разрывали противоречивые желания, то он не хотел иметь с ней ничего общего и наказать за содеянное, то забыть обо всем и погрузиться в пучину страстей.

Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы разбудить первобытные инстинкты Зака, на которые он не имел права, так как собирался покинуть ее. Он запретил себе овладеть ею, не мог допустить зачатия ребенка вне брака. Тогда он решил похитить ее поцелуй, воспоминания о котором станут согревать его холодными ночами, когда он покинет Санта-Марию и пустится в долгое плавание к берегам Англии.

— Это безумие, — хрипло произнес он.

— Нет, — прошептала Шона, лаская его губами. — Желание мужа заняться любовью с собственной женой совершенно нормально.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию